Sprüche 4 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Sprüche 4 | Schlachter 2000

Die Weisheit muss erworben werden

1 Ihr Söhne, gehorcht der Unterweisung des Vaters, und gebt acht, damit ihr zu unterscheiden wisst! 2 Denn ich habe euch eine gute Lehre gegeben; verlasst meine Weisung nicht! 3 Denn da ich noch als Sohn bei meinem Vater war, als zartes und einziges Kind unter den Augen meiner Mutter, 4 da lehrte er mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; bewahre meine Gebote, so wirst du leben! 5 Erwirb Weisheit, erwirb Verständnis; vergiss sie nicht und weiche nicht ab von den Reden meines Mundes! 6 Verlass du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten! 7 Der Anfang der Weisheit ist: Erwirb Weisheit, und um allen deinen Erwerb erwirb Verstand! 8 Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie umfängst. 9 Sie wird deinem Haupt einen lieblichen Kranz verleihen; eine prächtige Krone wird sie dir reichen. 10 Höre, mein Sohn, nimm meine Worte an, sie werden dir die Lebensjahre verlängern! 11 Ich will dich den Weg der Weisheit lehren, dich leiten auf gerader Bahn. 12 Wenn du gehst, so wird dein Schritt nicht gehemmt, und wenn du läufst, so wirst du nicht straucheln. 13 Halte fest an der Unterweisung, lass sie nicht los; bewahre sie, denn sie ist dein Leben! 14 Begib dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und tue keinen Schritt auf dem Weg der Bösen; 15 meide ihn, überschreite ihn nicht einmal, weiche davon und gehe vorüber! 16 Denn sie schlafen nicht, wenn sie nicht Böses getan haben; der Schlummer flieht sie, wenn sie niemand zu Fall gebracht haben. 17 Denn sie essen gesetzlos erworbenes Brot und trinken gewaltsam erpressten Wein. 18 Aber der Pfad des Gerechten ist wie der Glanz des Morgenlichts, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag. 19 Der Weg der Gottlosen ist dichte Finsternis; sie wissen nicht, worüber sie straucheln. 20 Mein Sohn, achte auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden! 21 Lass sie nie von deinen Augen weichen, bewahre sie im Innersten deines Herzens! 22 Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib. 23 Mehr als alles andere behüte dein Herz; denn von ihm geht das Leben aus. 24 Tue hinweg von dir die Falschheit des Mundes, und verdrehte Reden seien fern von dir! 25 Lass deine Augen geradeaus schauen und deine Blicke auf das gerichtet sein, was vor dir liegt! 26 Mache die Bahn für deinen Fuß gerade, und alle deine Wege seien bestimmt; 27 weiche weder zur Rechten ab noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

Get wisdom at any cost

1 My sons, listen to a father’s teaching. Pay attention and gain understanding. 2 I give you good advice. So don’t turn away from what I teach you. 3 I, too, was once a young boy in my father’s house. And my mother loved me deeply. 4 Then my father taught me. He said to me, ‘Take hold of my words with all your heart. Keep my commands, and you will live. 5 Get wisdom, and get understanding. Don’t forget my words or turn away from them. 6 Stay close to wisdom, and she will keep you safe. Love her, and she will watch over you. 7 To start being wise you must first get wisdom. No matter what it costs, get understanding. 8 Value wisdom highly, and she will lift you up. Hold her close, and she will honour you. 9 She will set a beautiful crown on your head. She will give you a glorious crown.’ 10 My son, listen. Accept what I say. Then you will live for many years. 11 I instruct you in the way of wisdom. I lead you along straight paths. 12 When you walk, nothing will slow you down. When you run, you won’t trip and fall. 13 Hold on to my teaching and don’t let it go. Guard it well, because it is your life. 14 Don’t take the path of evil people. Don’t live the way sinners do. 15 Stay away from their path and don’t travel on it. Turn away from it and go on your way. 16 Sinners can’t rest until they do what is evil. They can’t sleep until they make someone sin. 17 They do evil just as easily as they eat food. They hurt others as easily as they drink wine. 18 The path of those who do right is like the sun in the morning. It shines brighter and brighter until the full light of day. 19 But the way of those who do what is wrong is like deep darkness. They don’t know what makes them trip and fall. 20 My son, pay attention to what I say. Listen closely to my words. 21 Don’t let them out of your sight. Keep them in your heart. 22 They are life to those who find them. They are health to a person’s whole body. 23 Above everything else, guard your heart. Everything you do comes from it. 24 Don’t speak with twisted words. Keep evil talk away from your lips. 25 Let your eyes look straight ahead. Keep looking right in front of you. 26 Think carefully about the paths that your feet walk on. Always choose the right ways. 27 Don’t turn to the right or left. Keep your feet from the path of evil.