Sprüche 21 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Sprüche 21 | Schlachter 2000

Der Herr wägt die Herzen

1 Gleich Wasserbächen ist das Herz des Königs in der Hand des HERRN; er leitet es, wohin immer er will. 2 Jeder Weg eines Menschen ist recht in seinen Augen, aber der HERR prüft die Herzen. 3 Recht und Gerechtigkeit üben ist dem HERRN lieber als Opfer. 4 Hohe Augen und ein aufgeblasenes Herz — die Leuchte der Gottlosen ist Sünde. 5 Die Überlegungen des Fleißigen sind nur zum Vorteil, aber wer allzu sehr eilt, hat nur Schaden davon. 6 Wer mit lügenhafter Zunge Schätze erwirbt, der jagt nach Wind und sucht den Tod. 7 Die Gewalttätigkeit der Gottlosen rafft sie hinweg, denn sie weigern sich, zu tun, was recht ist. 8 Wer schuldbeladen ist, muss krumme Wege gehen; wer aber lauter ist, der handelt aufrichtig. 9 Es ist besser, in einem Winkel auf dem Dach zu wohnen, als gemeinsam mit einer zänkischen Frau in einem Haus. 10 Die Seele des Gottlosen begehrt nach Bösem; sein Nächster findet keine Gnade vor ihm. 11 Wenn man den Spötter bestraft, wird der Unverständige weise, und wenn man den Weisen belehrt, so nimmt er Einsicht an. 12 Der Gerechte achtet auf das Haus des Gottlosen; er stürzt die Gottlosen ins Unglück. 13 Wer sein Ohr verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch keine Antwort erhalten, wenn er ruft. 14 Eine heimliche Gabe besänftigt den Zorn, und ein Geschenk im Gewand den heftigsten Grimm. 15 Es ist eine Freude für die Gerechten, wenn Recht geschaffen wird, aber für die Übeltäter ist es ein Schrecken. 16 Ein Mensch, der vom Weg der Einsicht abirrt, wird ruhen in der Versammlung der Schatten.* 17 Wer das Vergnügen liebt, muss Mangel leiden; wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich. 18 Der Gottlose wird den Gerechten ablösen, und der Betrüger kommt an die Stelle des Redlichen. 19 Besser ist’s, in der Wüste zu wohnen, als bei einer zänkischen und zornigen Frau. 20 Ein wertvoller Schatz und Öl ist in der Wohnung des Weisen, aber ein törichter Mensch vergeudet es. 21 Wer eifrig danach trachtet, gerecht und gütig zu sein, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre. 22 Ein Weiser erobert die Stadt der Starken und stürzt das Bollwerk, auf das sie sich verließ. 23 Wer seinen Mund und seine Zunge behütet, der behütet seine Seele vor mancher Not. 24 Ein übermütiger und vermessener Mensch — Spötter wird er genannt — handelt in frevelhaftem Übermut. 25 Dem Faulen bringt seine Begierde den Tod, denn seine Hände weigern sich zu arbeiten. 26 Voll Gier begehrt er den ganzen Tag, aber der Gerechte gibt und hält nicht zurück. 27 Das Opfer der Gottlosen ist ein Gräuel, zumal wenn man es mit Bosheit darbringt. 28 Ein Lügenzeuge geht zugrunde, aber ein Ohrenzeuge darf immer wieder reden. 29 Der Gottlose macht ein trotziges Gesicht, aber der Gerechte richtet seine Wege aus. 30 Es hilft keine Weisheit, kein Verstand und kein Rat gegen den HERRN. 31 Das Ross ist gerüstet auf den Tag der Schlacht, aber der Sieg kommt von dem HERRN.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version
1 In the LORD’s hand the king’s heart is like a stream of water. The LORD directs it towards all those who please him. 2 A person might think their own ways are right. But the LORD knows what they are thinking. 3 Do what is right and fair. The LORD accepts that more than sacrifices. 4 The proud eyes and hearts of sinful people are like a field not ploughed. Those things produce nothing good. 5 The plans of people who work hard succeed. You can be just as sure that those in a hurry will become poor. 6 A fortune made by people who tell lies amounts to nothing and leads to death. 7 The harmful things that evil people do will drag them away. They refuse to do what is right. 8 The path of those who are guilty is crooked. But the conduct of those who are not guilty is honest. 9 It is better to live on a corner of a roof than to share a house with a nagging wife. 10 Sinful people long to do evil. They don’t show their neighbours any mercy. 11 When you punish someone who makes fun of others, childish people get wise. By paying attention to wise people, the childish get knowledge. 12 The Blameless One knows where sinners live. And he destroys them. 13 Whoever refuses to listen to the cries of poor people will also cry out and not be answered. 14 A secret gift calms down anger. A hidden favour softens great anger. 15 When you do what is fair, you make godly people glad. But you terrify those who do what is evil. 16 Whoever leaves the path of understanding ends up with those who are dead. 17 Anyone who loves pleasure will become poor. Anyone who loves wine and olive oil will never be rich. 18 Evil people become the payment for setting godly people free. Those who aren’t faithful are the payment for honest people. 19 It is better to live in a desert than to live with a nagging wife who loves to argue. 20 Wise people store up the best food and olive oil. But foolish people eat up everything they have. 21 Anyone who wants to be godly and loving finds life, success and honour. 22 A wise person can attack a strong city. They can pull down the place of safety its people trust in. 23 Those who are careful about what they say keep themselves out of trouble. 24 A proud person is called a mocker. He thinks much too highly of himself. 25 Some people will die while they are still hungry. That’s because their hands refuse to work. 26 All day long they hunger for more. But godly people give without holding back. 27 God hates sacrifices that are brought by evil people. He hates it even more when they bring them for the wrong reason. 28 Witnesses who aren’t honest will die. But anyone who listens carefully will be a successful witness. 29 Sinful people try to look as if they were bold. But honest people think about how they live. 30 No wisdom, wise saying or plan can succeed against the LORD. 31 You can prepare a horse for the day of battle. But the power to win comes from the LORD.