Sprüche 19 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Sprüche 19 | Schlachter 2000

Die bösen Folgen von Torheit, Faulheit und Spott

1 Besser ein Armer [sein], der in seiner Lauterkeit wandelt, als ein Verkehrter, der verdrehte Lippen hat. 2 Schon Mangel an Erkenntnis ist nicht gut für die Seele, und wer zu schnell läuft, geht leicht fehl. 3 Die Torheit des Menschen verdirbt seinen Weg, und dann zürnt sein Herz gegen den HERRN. 4 Reichtum macht viele Freunde, der Arme aber wird von seinem Freund verlassen. 5 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen ausspricht, wird nicht entfliehen. 6 Viele schmeicheln dem Vornehmen, und jeder will ein Freund dessen sein, der Geschenke gibt. 7 Den Armen hassen alle seine Brüder, erst recht ziehen sich seine Freunde von ihm zurück; jagt er ihren Worten nach, so sind sie nichts! 8 Wer Verstand erwirbt, liebt seine Seele; wer Einsicht bewahrt, findet Gutes. 9 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen ausspricht, geht zugrunde. 10 Einem Toren steht Wohlleben nicht an, geschweige denn einem Knecht, über Fürsten zu herrschen. 11 Einsicht macht einen Menschen langsam zum Zorn, und es ist ihm eine Ehre, Vergehungen zu übersehen. 12 Wie das Brüllen des Löwen ist der Zorn des Königs, und seine Gunst wie der Tau auf grünem Gras. 13 Ein törichter Sohn ist das Unglück seines Vaters, und wie beständiges Tropfen durchs Dach ist die Zänkerei einer Frau. 14 Haus und Besitz erbt man von den Vätern, aber eine verständige Ehefrau kommt von dem HERRN. 15 Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und eine träge Seele muss hungern. 16 Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt seine Seele, wer aber auf seine Wege nicht achtet, der muss sterben. 17 Wer sich über den Armen erbarmt, der leiht dem HERRN, und Er wird ihm seine Wohltat vergelten. 18 Züchtige deinen Sohn, solange noch Hoffnung vorhanden ist, und lass dir nicht in den Sinn kommen, ihn dem Tod preiszugeben! 19 Wer jähzornig ist, muss die Strafe dafür bezahlen, denn wenn du ihn davon befreien willst, so machst du’s nur noch schlimmer. 20 Gehorche dem Rat und nimm die Zurechtweisung an, damit du künftig weise bist! 21 Ein Mensch macht vielerlei Pläne in seinem Herzen, aber der Ratschluss des HERRN hat Bestand. 22 Die Zierde des Menschen ist seine Güte, und ein Armer ist besser als ein Mann, der betrügt. 23 Die Furcht des HERRN dient zum Leben; wer daran reich ist, der wird über Nacht von keinem Unglück heimgesucht. 24 Hat der Faule seine Hand in die Schüssel gesteckt, so will er sie nicht wieder zum Mund zurückbringen. 25 Schlage den Spötter, so wird der Unverständige klug; weise den Verständigen zurecht, so lässt er sich’s zur Lehre dienen! 26 Wer den Vater misshandelt und die Mutter verjagt, der ist ein Sohn, der Schande und Schmach bereitet. 27 Lass ab davon, auf Unterweisung zu hören, mein Sohn, wenn du von den Worten der Erkenntnis doch abweichen willst! 28 Ein nichtsnutziger Zeuge verhöhnt das Gericht, und der Mund der Gottlosen verschlingt Lügen. 29 Für die Spötter sind Strafgerichte bereit und Schläge für den Rücken der Toren.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version
1 It is better to be poor and to live without blame than to be foolish and to twist words around. 2 Getting excited about something without knowledge isn’t good. It’s even worse to be in a hurry and miss the way. 3 A person’s own foolish acts destroy their life. But their heart is angry with the LORD. 4 Wealth brings many friends. But even the closest friend of a poor person abandons them. 5 A dishonest witness will be punished. And whoever pours out lies will not go free. 6 Many try to win the favour of rulers. And everyone is the friend of a person who gives gifts. 7 Poor people are avoided by their whole family. Their friends avoid them even more. The poor person runs after his friends to beg for help. But they can’t be found. 8 Anyone who gets wisdom loves life. Anyone who values understanding will soon succeed. 9 A dishonest witness will be punished. And those who pour out lies will die. 10 It isn’t proper for a foolish person to live in great comfort. And it is much worse when a slave rules over princes! 11 A person’s wisdom makes them patient. They will be honoured if they forgive someone who sins against them. 12 A king’s anger is like a lion’s roar. But his favour is like dew on the grass. 13 A foolish child is a father’s ruin. A nagging wife is like dripping that never stops. 14 You will receive houses and wealth from your parents. But a wise wife is given by the LORD. 15 Anyone who doesn’t want to work sleeps his life away. And a person who refuses to work goes hungry. 16 Those who keep commandments keep their lives. But those who don’t care how they live will die. 17 Anyone who is kind to poor people lends to the LORD. God will reward them for what they have done. 18 Train your children, because then there is hope. Don’t do anything to bring about their deaths. 19 A person with a bad temper must pay for it. If you save them, you will have to do it again. 20 Listen to advice and accept correction. In the end you will be counted among those who are wise. 21 A person may have many plans in their heart. But the LORD’s purpose wins out in the end. 22 Everyone longs for love that never fails. It is better to be poor than to be a liar. 23 Having respect for the LORD leads to life. Then you will be content and free from trouble. 24 A person who doesn’t want to work leaves his hand in the dish. He won’t even bring it back up to his mouth! 25 If you whip a person who makes fun of others, childish people will learn to be wise. If you warn those who already understand what is right, they will gain even more knowledge. 26 Anyone who robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and dishonour. 27 My son, if you stop listening to what I teach you, you will wander away from the words of knowledge. 28 A dishonest witness makes fun of what is right. The mouths of those who do wrong gulp down evil. 29 Those who make fun of others will be judged. Foolish people will be punished.