Sprüche 17 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Sprüche 17 | Schlachter 2000

Warnung vor gottlosen Reden und ungerechtem Tun

1 Besser ein trockener Bissen mit Ruhe, als ein Haus voll Opferfleisch mit Streit! 2 Ein einsichtiger Knecht wird herrschen über einen schändlichen Sohn, und er wird sich mit den Brüdern das Erbe teilen. 3 Der Schmelztiegel prüft das Silber und der Ofen das Gold, der HERR aber prüft die Herzen. 4 Ein Boshafter horcht auf falsche Mäuler, ein Lügner leiht verderblichen Zungen sein Ohr. 5 Wer über den Armen spottet, der lästert seinen Schöpfer; wer schadenfroh ist, bleibt nicht ungestraft. 6 Kindeskinder sind eine Krone der Alten, und die Ehre der Kinder sind ihre Väter. 7 Zu einem Narren passt keine vortreffliche Rede, so wenig wie zu einem edlen Menschen Lügenreden. 8 Ein Bestechungsgeschenk ist wie ein Edelstein in den Augen seiner Besitzer; Überall, wo es hinkommt, hat es Erfolg. 9 Wer Liebe sucht, deckt die Verfehlung zu, wer aber eine Sache weitererzählt, trennt vertraute Freunde. 10 Eine Zurechtweisung macht mehr Eindruck auf den Verständigen als hundert Schläge auf den Narren. 11 Ein Boshafter sucht nur Auflehnung, aber ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn ausgesandt werden. 12 Besser, es trifft jemand eine Bärin an, die ihrer Jungen beraubt ist, als einen Narren in seiner Torheit! 13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird das Böse nicht weichen. 14 Einen Streit anfangen ist, als ob man Wasser entfesselt; darum lass ab vom Zank, ehe er heftig wird! 15 Wer den Gottlosen gerechtspricht und wer den Gerechten verurteilt, die sind beide dem HERRN ein Gräuel. 16 Was nützt das Geld in der Hand des Narren; soll er Weisheit kaufen in seinem Unverstand? 17 Ein Freund liebt zu jeder Zeit, und als Bruder für die Not wird er geboren. 18 Ein unvernünftiger Mensch ist, wer sich durch Handschlag verpflichtet und gegenüber seinem Nächsten Bürgschaft leistet. 19 Wer Übertretung liebt, der liebt Streit, und wer sein Tor hoch baut, der sucht den Einsturz. 20 Wer ein verkehrtes Herz hat, findet nichts Gutes, und wer eine arglistige Zunge hat, fällt ins Unglück. 21 Wer einen Toren zeugt, der hat Kummer, und der Vater eines Narren hat keine Freude. 22 Ein fröhliches Herz fördert die Genesung, aber ein niedergeschlagener Geist dörrt das Gebein aus. 23 Der Gottlose nimmt ein Bestechungsgeschenk aus dem Gewand, um die Pfade des Rechts zu beugen. 24 Dem Verständigen liegt die Weisheit vor Augen, die Augen des Toren aber schweifen am Ende der Erde umher. 25 Ein törichter Sohn bereitet seinem Vater Verdruss und seiner Mutter Herzeleid. 26 Einen Gerechten zu bestrafen ist schon nicht gut, erst recht nicht, Edle zu schlagen um ihrer Aufrichtigkeit willen. 27 Wer seine Worte zurückhält, der besitzt Erkenntnis, und wer kühlen Geistes ist, der ist ein weiser Mann. 28 Selbst ein Narr wird für weise gehalten, wenn er schweigt, für verständig, wenn er seine Lippen verschließt.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version
1 It is better to eat a dry crust of bread in peace and quiet than to eat a big dinner in a house full of fighting. 2 A wise servant will rule over a shameful child. He will be given part of the property as if he were a family member. 3 Fire tests silver, and heat tests gold. But the LORD tests our hearts. 4 Evil people listen to lies. Lying people listen to evil. 5 Anyone who laughs at those who are poor makes fun of their Maker. Anyone who is happy when others suffer will be punished. 6 Grandchildren are like a crown to older people. And children are proud of their parents. 7 Fancy words don’t belong in the mouths of ungodly fools. And lies certainly don’t belong in the mouths of rulers! 8 Those who give money think it will buy them favours. They think that no matter where they turn, they will succeed. 9 Whoever wants to show love forgives a wrong. But those who talk about it separate close friends. 10 A person who understands what is right learns more from just a warning than a foolish person learns from 100 strokes with a whip. 11 An evil person tries to keep others from obeying God. The messenger of death will be sent against them. 12 It is better to meet a bear whose cubs have been stolen than to meet a foolish person who is acting foolishly. 13 Evil will never leave the house of anyone who pays back evil for good. 14 Starting to argue is like making a crack in a dam. So drop the matter before a fight breaks out. 15 The LORD hates two things. He hates it when the guilty are set free. He also hates it when those who aren’t guilty are punished. 16 Why should a foolish person try to buy wisdom? They are not even able to understand it. 17 A friend loves at all times. They are there to help when trouble comes. 18 A person who has no sense agrees to pay what other people owe. It isn’t wise to promise to pay other people’s bills. 19 The one who loves to argue loves to sin. The one who builds a high gate is just asking to be destroyed. 20 If your heart is twisted, you won’t succeed. If your tongue tells lies, you will get into trouble. 21 It is sad to have a foolish child. The parents of a godless fool have no joy. 22 A cheerful heart makes you healthy. But a broken spirit dries you up. 23 Anyone who does wrong accepts favours in secret. Then they turn what is right into what is wrong. 24 Anyone who understands what is right keeps wisdom in view. But the eyes of a foolish person look everywhere else. 25 A foolish child makes his father sad and his mother sorry. 26 It isn’t good to fine those who aren’t guilty. So it certainly isn’t good to whip officials just because they are honest. 27 Anyone who has knowledge controls their words. Anyone who has understanding is not easily upset. 28 We think even foolish people are wise if they keep silent. We think they understand what is right if they control their tongues.