Der Segen der Gerechtigkeit – der Fluch der Gottlosigkeit
1Sprüche Salomos: Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist der Kummer seiner Mutter.2Durch Gottlosigkeit erworbene Schätze nützen nichts, aber Gerechtigkeit errettet vom Tod.3Das Verlangen der Gerechten lässt der HERR nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen weist er ab.4Eine nachlässige Hand macht arm, aber eine fleißige Hand macht reich.5Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, wer aber in der Ernte schläft, ist ein Sohn, der Schande macht.6Segnungen sind auf dem Haupt des Gerechten, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat.7Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen, aber der Name der Gottlosen wird verwesen.8Wer ein weises Herz hat, nimmt Gebote an, aber ein Narrenmund kommt zu Fall.9Wer in Lauterkeit wandelt, der wandelt sicher, wer aber krumme Wege geht, der wird ertappt werden.10Wer mit den Augen zwinkert, verursacht Leid, und ein Narrenmund kommt zu Fall.11Der Mund des Gerechten ist eine Quelle des Lebens, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat.12Hass erregt Streit, aber die Liebe deckt alle Verfehlungen zu.13Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden, aber auf den Rücken des Uneinsichtigen gehört eine Rute.14Die Weisen sammeln ihr Wissen, die Lippen der Narren aber schnelles Verderben.15Der Besitz des Reichen ist für ihn eine feste Stadt, die Armut der Bedürftigen aber ist für sie ein Unglück.16Der Gerechte gebraucht seinen Erwerb zum Leben, der Gottlose sein Einkommen zur Sünde.17Wer auf die Unterweisung achtet, geht den Weg zum Leben, wer aber aus der Schule läuft, gerät auf Irrwege.18Wer Hass verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdungen austrägt, ist ein Tor.19Wo viele Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, der ist klug.20Die Zunge des Gerechten ist erlesenes Silber; das Herz der Gottlosen ist wenig wert.21Die Lippen des Gerechten weiden viele, aber die Toren sterben durch Unverstand.22Der Segen des HERRN macht reich, und [eigene] Mühe fügt ihm nichts hinzu.23Dem Toren macht es Vergnügen, Schandtaten zu verüben, dem einsichtigen Mann aber, weise zu handeln.24Was der Gottlose fürchtet, das wird über ihn kommen, den Wunsch der Gerechten aber wird Er erfüllen.25Wenn ein Sturm vorüberfährt, so ist der Gottlose nicht mehr da; der Gerechte aber ist für die Ewigkeit gegründet.26Wie der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, so ist der Faule für die, welche ihn senden.27Die Furcht des HERRN verlängert das Leben, aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.28Das Warten der Gerechten wird Freude werden, aber die Hoffnung der Gottlosen wird verloren sein.29Der Weg des HERRN ist eine Schutzwehr für den Lauteren, den Übeltätern aber bringt er den Untergang.30Der Gerechte wird in Ewigkeit nicht wanken, aber die Gottlosen bleiben nicht im Land.31Der Mund des Gerechten bringt als Frucht Weisheit hervor, aber die verkehrte Zunge wird ausgerottet.32Die Lippen des Gerechten verkünden Gnade, aber der Mund der Gottlosen [verkündet] Verkehrtes.
New International Reader’s Version
1These are the proverbs of Solomon. A wise son makes his father glad. But a foolish son brings sorrow to his mother.2Riches that are gained by sinning aren’t worth anything. But doing what is right saves you from death.3The LORD gives those who do right the food they need. But he lets those who do wrong go hungry.4Hands that don’t want to work make you poor. But hands that work hard bring wealth to you.5A child who gathers crops in summer is wise. But a child who sleeps at harvest time brings shame.6Blessings are like crowns on the heads of those who do right. But the trouble caused by what sinners say destroys them.7The names of those who do right are used in blessings. But the names of those who do wrong will rot.8A wise heart accepts commands. But foolish chattering destroys you.9Anyone who lives without blame walks safely. But anyone who takes a crooked path will get caught.10An evil wink gets you into trouble. And foolish chattering destroys you.11The mouths of those who do right pour out life like a fountain. But the mouths of sinners hide their evil plans.12Hate stirs up fights. But love erases all sins by forgiving them.13Wisdom is found on the lips of those who understand what is right. But those who have no sense are punished.14Wise people store up knowledge. But the mouths of foolish people destroy them.15The wealth of rich people is like a city that makes them feel safe. But having nothing destroys those who are poor.16People who do what is right earn life. But sinners earn sin and death.17Anyone who pays attention to correction shows the path to life. But anyone who refuses to be corrected leads others down the wrong path.18Anyone who hides hatred with lying lips and spreads lies is foolish.19Sin is not ended by using many words. But those who are wise control their tongues.20The tongues of those who do right are like fine silver. But the hearts of those who do wrong aren’t worth very much.21The words of those who do right benefit many people. But those who are foolish die because they have no sense.22The blessing of the LORD brings wealth. And it comes without painful work.23A foolish person finds pleasure in evil plans. But a person who has understanding takes delight in wisdom.24What sinners are afraid of will catch up with them. But those who do right will get what they want.25When the storm is over, sinners are gone. But those who do right stand firm for ever.26Those who don’t want to work hurt those who send them. They are like vinegar on the teeth or smoke in the eyes.27Having respect for the LORD leads to a longer life. But the years of evil people are cut short.28Those who do right can expect joy. But the hopes of sinners are bound to fail.29The way of the LORD is a safe place for those without blame. But that way destroys those who do evil.30Those who do right will never be removed from the land. But those who do wrong will not remain in it.31The mouths of those who do right produce wisdom. But tongues that speak twisted words will be made silent.32Those who do right know the proper thing to say. But those who do wrong speak only twisted words.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.