Psalm 83 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Psalm 83 | Schlachter 2000
1 Ein Psalmlied; von Asaph. 2 Bleibe nicht ruhig, o Gott, schweige nicht und sei nicht still, o Gott! 3 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt. 4 Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk, verabreden sich gegen deine Schutzbefohlenen. 5 Sie sprechen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen, dass sie kein Volk mehr seien, dass an den Namen Israel nicht mehr gedacht werde!« 6 Ja, sie haben einen einmütigen Beschluss gefasst, sie haben einen Bund gegen dich geschlossen: 7 die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter, 8 Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus. 9 Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen und ist den Söhnen Lots ein Beistand geworden. (Sela.) 10 Mach es mit ihnen wie mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bach Kison, 11 die vertilgt wurden in Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld! 12 Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmunna alle ihre Fürsten, 13 sie, die sagen: »Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!« 14 Mein Gott, lass sie sein wie ein Blätterwirbel, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind! 15 Wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt, 16 so verfolge sie mit deinem Ungewitter und schrecke sie mit deinem Sturmwind! 17 Bedecke ihr Angesicht mit Schande, dass sie nach deinem Namen fragen, o HERR! 18 Lass sie beschämt und erschreckt werden für immer, lass sie schamrot werden und umkommen, 19 damit sie erkennen, dass du, dessen Name HERR ist, allein der Höchste bist über die ganze Erde!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

A song. A psalm of Asaph.

1 God, don’t remain silent. Don’t refuse to listen. Do something, God. 2 See how your enemies are growling like dogs. See how they are rising up against you. 3 They make clever plans against your people. They make evil plans against those you love. 4 ‘Come’, they say. ‘Let’s destroy that whole nation. Then the name of Israel won’t be remembered anymore.’ 5 All of them agree on the evil plans they have made. They join forces against you. 6 Their forces include the people of Edom, Ishmael, Moab and Hagar. 7 They also include the people of Byblos, Ammon, Amalek, Philistia and Tyre. 8 Even Assyria has joined them to give strength to the people of Moab and Ammon. 9 Do to them what you did to the people of Midian. Do to them what you did to Sisera and Jabin at the River Kishon. 10 Sisera and Jabin died near the town of Endor. Their bodies were left on the ground like human waste. 11 Do to the nobles of your enemies what you did to Oreb and Zeeb. Do to all their princes what you did to Zebah and Zalmunna. 12 They said, ‘Let’s take over the grasslands that belong to God.’ 13 My God, make them like straw that the wind blows away. Make them like tumbleweed. 14 Destroy them as fire burns up a forest. Destroy them as a flame sets mountains on fire. 15 Chase them with your mighty winds. Terrify them with your storm. 16 LORD, put them to shame so that they will seek you. 17 May they always be filled with terror and shame. May they die in dishonour. 18 May you, the LORD, let your enemies know who you are. You alone are the Most High God over the whole earth.