Psalm 69 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Nach [der Melodie] »Lilien«. Von David.*2Hilf mir, o Gott, denn die Wasser gehen mir bis an die Seele!3Ich bin versunken in tiefem Schlamm und habe keinen Stand; ich bin in tiefes Wasser geraten, und die Flut überströmt mich;4ich bin müde von meinem Schreien, meine Kehle ist vertrocknet; meine Augen sind verschmachtet im Harren auf meinen Gott.5Die mich ohne Ursache hassen, sind zahlreicher als die Haare auf meinem Haupt; die mich verderben wollen, sind mächtig, die ohne Grund mir feind sind; was ich nicht geraubt habe, das soll ich erstatten!6O Gott, du kennst meine Torheit, und meine Verschuldungen sind dir nicht verborgen.*7Lass nicht zuschanden werden an mir, die auf dich hoffen, o du Herrscher, HERR der Heerscharen; lass nicht meinetwegen beschämt werden, die dich suchen, du Gott Israels!8Denn um deinetwillen trage ich Schmach, und Schande bedeckt mein Angesicht.9Entfremdet bin ich meinen Brüdern und ein Fremder geworden den Söhnen meiner Mutter.10Denn der Eifer um dein Haus hat mich verzehrt, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.11Als meine Seele fastete und weinte, wurde ich deshalb beschimpft,12und als ich mich mit Sacktuch kleidete, haben sie mich zum Sprichwort gemacht.13Die im Tor sitzen, schwatzen von mir, und die Zecher singen von mir beim Saitenspiel.14Ich aber bete zu dir, o HERR, zur angenehmen Zeit; o Gott, nach deiner großen Gnade erhöre mich mit deiner treuen Hilfe!15Reiße mich aus dem Schlamm, dass ich nicht versinke! Lass mich Rettung finden vor denen, die mich hassen, und aus den Wassertiefen,16dass mich die Wasserflut nicht überströmt und mich die Tiefe nicht verschlingt, noch die Grube sich über mir schließt!17Erhöre mich, HERR, denn deine Gnade ist freundlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit18und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knecht, denn ich bin in Not; erhöre mich eilends!19Nahe dich meiner Seele, erlöse sie; um meiner Feinde willen befreie mich!20Du weißt um meine Schmach, um meine Schande und Beschimpfung; meine Widersacher sind alle vor dir.21Die Schmach hat mein Herz gebrochen, und ich bin elend; ich wartete auf Mitleid, aber da war keines, und auf Tröster, aber ich fand sie nicht.22Und sie gaben mir Galle zur Speise und Essig zu trinken in meinem Durst.23Ihr Tisch vor ihnen soll zur Schlinge werden und zum Fallstrick den Sorglosen!24Ihre Augen sollen finster werden, dass sie nicht mehr sehen, und ihre Lenden sollen allezeit wanken.25Gieße deinen Grimm über sie aus, und die Glut deines Zorns erfasse sie;26ihre Wohnstätte soll verwüstet werden, und in ihren Zelten wohne niemand mehr!27Denn sie verfolgen den, welchen du geschlagen hast, und haben sich unterhalten über die Schmerzen deiner Verwundeten.28Füge Schuld zu ihrer Schuld, und lass sie nicht zu deiner Gerechtigkeit gelangen!29Tilge sie aus dem Buch des Lebens; sie sollen nicht eingeschrieben sein mit den Gerechten!30Ich aber bin elend und voller Schmerzen; deine Rettung, o Gott, berge mich in der Höhe!31Ich will den Namen Gottes loben mit einem Lied und ihn erheben mit Dank.32Das wird dem HERRN angenehmer sein als ein Stier, als ein Jungstier, der Hörner und gespaltene Hufe hat.33Wenn das die Elenden sehen, werden sie sich freuen. Ihr, die ihr Gott sucht, euer Herz soll aufleben!34Denn der HERR hört auf die Armen und verachtet seine Gefangenen nicht.35Himmel und Erde sollen ihn rühmen, die Meere und alles, was sich in ihnen regt!36Denn Gott wird Zion retten und die Städte Judas bauen, und man wird dort wohnen und sie besitzen;37und der Same seiner Knechte wird sie erben, und die seinen Namen lieben, werden darin wohnen.
New International Reader’s Version
For the director of music. A psalm of David to the tune of ‘Lilies’.
1God, save me. My troubles are like a flood. I’m up to my neck in them.2I’m sinking in deep mud. I have no firm place to stand. I am out in deep water. The waves roll over me.3I’m worn out from calling for help. My throat is very dry. My eyes grow tired looking for my God.4Those who hate me without any reason are more than the hairs on my head. Many people who don’t have any reason to be my enemies are trying to destroy me. They force me to give back what I didn’t steal.5God, you know how foolish I’ve been. My guilt is not hidden from you.6Lord, you are the LORD who rules over all. May those who put their hope in you not be dishonoured because of me. You are the God of Israel. May those who worship you not be put to shame because of me.7Because of you, people laugh at me. My face is covered with shame.8I’m an outsider to my own family. I’m a stranger to my own mother’s children.9My great love for your house destroys me. Those who make fun of you make fun of me also.10When I weep and go without eating, they laugh at me.11When I put on rough clothing to show how sad I am, people make jokes about me.12Those who gather in public places make fun of me. Those who get drunk make up songs about me.13But LORD, I pray to you. May this be the time you help me. God, answer me because you love me so much. Save me, as you always do.14Save me from the trouble I’m in. It’s like slippery mud, so don’t let me sink in it. Save me from those who hate me. Save me from the deep water I’m in.15Don’t let the floods cover me. Don’t let the deep water swallow me up. Don’t let the grave close its mouth over me.16LORD, answer me because your love is so good. Turn to me because you are so kind.17Don’t turn your face away from me. Answer me quickly. I’m in trouble.18Come near and save me. Set me free from my enemies.19You know how they make fun of me. They dishonour me and put me to shame. You know all about my enemies.20They have broken my heart by saying evil things about me. It has left me helpless. I looked for pity, but I didn’t find any. I looked for someone to comfort me, but I didn’t find anyone.21They put bitter spices in my food. They gave me vinegar when I was thirsty.22Let their feast be a trap and a snare. Let my enemies get what’s coming to them.23Let their eyes grow weak so they can’t see. Let their backs be bent for ever.24Pour out your anger on them. Let them feel what it is like.25May their homes be deserted. May no one live in their tents.26They attack those you have wounded. They talk about the pain of those you have hurt.27Charge them with one crime after another. Don’t save them.28May their names be erased from the book of life. Don’t include them in the list of those who do right.29I’m in pain. I’m in deep trouble. God, save me and keep me safe.30I will praise God’s name by singing to him. I will bring him glory by giving him thanks.31That will please the LORD more than offering him an ox. It will please him more than offering him a bull with its horns and hooves.32Poor people will see it and be glad. The hearts of those who worship God will be strengthened.33The LORD hears those who are in need. He doesn’t forget his people in prison.34Let heaven and earth praise him. Let the oceans and everything that moves in them praise him.35God will save Zion. He will build the cities of Judah again. Then people will live in them and own the land.36The children of those who serve God will receive it. Those who love him will live there.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.