Psalm 64 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.2O Gott, höre meine Stimme, wenn ich seufze; behüte meine Seele, wenn der Feind mich schreckt!3Verbirg mich vor dem geheimen Rat der Bösen, vor der Rotte der Übeltäter,4die ihre Zunge geschärft haben wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,5um damit heimlich auf den Unschuldigen zu schießen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne Scheu.6Sie ermutigen sich zu einer bösen Sache, verabreden sich, heimlich Schlingen zu legen; sie sagen: »Wer wird sie sehen?«7Sie ersinnen Tücken: »Wir sind fertig, ersonnen ist der Plan! Und das Innere eines jeden, ja, sein Herz ist unergründlich!«8Aber Gott schießt einen Pfeil auf sie, plötzlich werden sie verwundet,9und ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall, sodass sich jedermann entsetzt, der sie sieht.10Da werden sich alle Menschen fürchten und sagen: »Das hat Gott getan!« und erkennen, dass es sein Werk ist.11Der Gerechte wird sich freuen im HERRN und auf ihn vertrauen, und alle aufrichtigen Herzen werden sich glücklich preisen.
New International Reader’s Version
For the director of music. A psalm of David.
1God, hear me as I tell you my problem. Don’t let my enemies kill me.2Hide me from evil people who talk about how to harm me. Hide me from those people who are planning to do evil.3They make their tongues like sharp swords. They aim their mean words like deadly arrows.4They shoot from their hiding places at people who aren’t guilty. They shoot quickly and aren’t afraid of being caught.5They help one another make evil plans. They talk about hiding their traps. They say, ‘Who can see what we are doing?’6They make plans to do what is evil. They say, ‘We have thought up a perfect plan!’ The hearts and minds of people are so clever!7But God will shoot my enemies with his arrows. He will suddenly strike them down.8He will turn their own words against them. He will destroy them. All those who see them will shake their heads and look down on them.9All people will respect God. They will tell about his works. They will think about what he has done.10Godly people will be full of joy because of what the LORD has done. They will go to him for safety. All those whose hearts are honest will be proud of what he has done.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.