Psalm 44 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Psalm 44 | Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Ein Maskil. 2 O Gott, mit unseren eigenen Ohren haben wir es gehört, unsere Väter haben es uns erzählt, was du für Taten getan hast zu ihrer Zeit, in den Tagen der Vorzeit! 3 Du hast mit deiner Hand die Heidenvölker vertrieben, sie aber gepflanzt; du hast Völker zerschmettert, sie aber ausgebreitet. 4 Denn nicht mit ihrem Schwert haben sie das Land gewonnen, und nicht ihr Arm hat ihnen geholfen, sondern deine rechte Hand und dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen. 5 Du bist derselbe, mein König, o Gott; gebiete du Rettung für Jakob! 6 Durch dich wollen wir unsere Feinde niederstoßen; in deinem Namen wollen wir unsere Widersacher zertreten. 7 Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen; 8 sondern du rettest uns von unseren Feinden und machst zuschanden, die uns hassen. 9 In Gott rühmen wir uns alle Tage, und deinen Namen loben wir ewiglich. (Sela.) 10 Und doch hast du uns verworfen und zuschanden werden lassen und bist nicht ausgezogen mit unseren Heerscharen. 11 Du hast uns zurückweichen lassen vor dem Feind, und die uns hassen, haben sich Beute geraubt. 12 Du hast uns wie Schafe zum Fraß hingegeben und hast uns unter die Heiden zerstreut. 13 Du hast dein Volk um ein Geringes verkauft und hast nicht viel dafür verlangt. 14 Du hast uns der Beschimpfung unserer Nachbarn ausgesetzt, dem Spott und Hohn derer, die uns umgeben. 15 Du hast uns zum Sprichwort unter den Heiden gemacht, dass die Völker den Kopf über uns schütteln. 16 Alle Tage ist meine Schmach vor mir, und Scham bedeckt mein Angesicht 17 wegen der Stimme des Spötters und Lästerers, wegen des Feindes, des Rachgierigen. 18 Dies alles ist über uns gekommen, und doch haben wir dich nicht vergessen, noch treulos gehandelt gegen deinen Bund. 19 Unser Herz hat sich nicht zurückgewandt, noch sind unsere Schritte abgewichen von deinem Pfad; 20 dennoch hast du uns zermalmt am Ort der Schakale und uns mit Todesschatten bedeckt. 21 Hätten wir den Namen unseres Gottes vergessen und unsere Hände ausgestreckt zu einem fremden Gott, 22 würde Gott das nicht erforschen? Er kennt ja die Geheimnisse des Herzens. 23 Ja, um deinetwillen werden wir getötet den ganzen Tag; wie Schlachtschafe sind wir geachtet. 24 Herr, erhebe dich! Warum schläfst du? Wache auf und verstoße uns nicht für immer! 25 Warum verbirgst du dein Angesicht und vergisst unser Elend und unsere Bedrängnis? 26 Denn unsere Seele ist in den Staub gebeugt, und unser Leib klebt am Erdboden. 27 Mache dich auf und komm uns zu Hilfe, und erlöse uns um deiner Gnade willen!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

For the director of music. A maskil of the Sons of Korah.

1 God, we have heard what you did. Those who came before us have told us what you did in their days, in days long ago. 2 By your power you drove out the nations. You gave our people homes in the land. You crushed the people who were there. And you made our people do well. 3 They didn’t win the land with their swords. They didn’t gain success by their own power. Your powerful right hand and your mighty arm gave them victory. You gave them success because you loved them. 4 You are my King and my God. You give victories to the people of Jacob. 5 With your help we push back our enemies. By your power we walk all over them. 6 I put no trust in my bow. My sword doesn’t bring me victory. 7 But you give us victory over our enemies. You put them to shame. 8 All day long we talk about how great God is. We will praise your name for ever. 9 But now you have turned your back on us and made us humble. You don’t march out with our armies anymore. 10 You made us turn and run from our enemies. They have taken what belongs to us. 11 You handed us over to be eaten up like sheep. You have scattered us among the nations. 12 You sold your people for very little. You didn’t gain anything when you sold them. 13 You have made us something that our neighbours laugh at. Those who live around us make fun of us and tease us. 14 The nations make jokes about us. They shake their heads at us. 15 All day long I have to live with my shame. My face is covered with it. 16 That’s because they laugh at me and attack me with their words. They want to get even with me. 17 All of this happened to us, even though we had not forgotten you. We had not broken the covenant you made with us. 18 Our hearts had not turned away from you. Our feet had not wandered from your path. 19 But you crushed us and left us to the wild dogs. You covered us over with deep darkness. 20 We didn’t forget our God. We didn’t spread out our hands in prayer to a false god. 21 If we had, God would have discovered it. He knows the secrets of our hearts. 22 But because of you, we face death all day long. We are considered as sheep to be killed. 23 Lord, wake up! Why are you sleeping? Get up! Don’t say no to us for ever. 24 Why do you turn your face away from us? Why do you forget our pain and troubles? 25 We are brought down to the dust. Our bodies lie flat on the ground. 26 Rise up and help us. Save us because of your faithful love.