Psalm 32 | Schlachter 2000
1Von David. Ein Maskil. Wohl dem, dessen Übertretung vergeben, dessen Sünde zugedeckt ist!2Wohl dem Menschen, dem der HERR keine Schuld anrechnet, und in dessen Geist keine Falschheit ist!3Als ich es verschwieg, da verfielen meine Gebeine durch mein Gestöhn den ganzen Tag.4Denn deine Hand lag schwer auf mir Tag und Nacht, sodass mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürr wird. (Sela.)5Da bekannte ich dir meine Sünde und verbarg meine Schuld nicht; ich sprach: »Ich will dem HERRN meine Übertretungen bekennen!« Da vergabst du mir meine Sündenschuld. (Sela.)6Darum soll jeder Getreue dich bitten zu der Zeit, da du zu finden bist; wenn dann große Wasser einherfluten, werden sie ihn gewiss nicht erreichen.7Du bist mein Schutz, du behütest mich vor Bedrängnis, du umgibst mich mit Rettungsjubel! (Sela.)8— »Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, auf dem du wandeln sollst; ich will dir raten, mein Auge auf dich richten.9Seid nicht wie das Ross und das Maultier, die keinen Verstand haben; mit Zaum und Gebiss, ihrem Geschirr, muss man sie bändigen, weil sie sonst nicht zu dir nahen!« —10Der Gottlose hat viele Plagen; wer aber dem HERRN vertraut, den wird er mit Gnade umgeben.11Freut euch an dem HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und jubelt alle, die ihr aufrichtigen Herzens seid!
New International Reader’s Version
A maskil of David.
1Blessed is the person whose lawless acts are forgiven. Their sins have been taken away.2Blessed is the person whose sin the LORD never counts against them. That person doesn’t want to cheat anyone.3When I kept silent about my sin, my body became weak because I groaned all day long.4Day and night you punished me. I became weaker and weaker as I do in the heat of summer.5Then I admitted my sin to you. I didn’t cover up the wrong I had done. I said, ‘I will admit my lawless acts to the LORD.’ And you forgave the guilt of my sin.6Let everyone who is faithful pray to you while they can still look to you. When troubles come like a flood, they certainly won’t reach those who are faithful.7You are my hiding place. You will keep me safe from trouble. You will surround me with songs sung by those who praise you because you save your people.8I will guide you and teach you the way you should go. I will give you good advice and watch over you with love.9Don’t be like a horse or a mule. They can’t understand anything. They have to be controlled by bits and bridles. If they aren’t, they won’t come to you.10Sinful people have all kinds of trouble. But the LORD’s faithful love is all around those who trust in him.11Be glad because of what the LORD has done for you. Be joyful, you who do what is right! Sing, all you whose hearts are honest!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.