Psalm 30 | Schlachter 2000
1Ein Psalm; ein Lied zur Einweihung des Hauses. Von David.2Ich will dich erheben, o HERR, denn du hast mich herausgezogen, dass meine Feinde sich nicht freuen durften über mich.3HERR, mein Gott, zu dir habe ich geschrien, und du hast mich geheilt.4HERR, du hast meine Seele aus dem Totenreich heraufgebracht; du hast mich belebt aus denen, die in die Grube hinabfahren.5Lobsingt dem HERRN, ihr seine Getreuen, und preist seinen heiligen Namen!6Denn sein Zorn währt einen Augenblick, seine Gnade aber lebenslang; am Abend kehrt das Weinen ein und am Morgen der Jubel.7Und ich sprach, als es mir gut ging: »Ich werde ewiglich nicht wanken!«8HERR, durch deine Gnade hattest du meinen Berg fest hingestellt; als du aber dein Angesicht verbargst, wurde ich bestürzt.9Zu dir, HERR, rief ich; zu dem Herrn flehte ich [um Gnade]:10»Wozu ist mein Blut gut, wenn ich in die Grube fahre? Wird dir der Staub danken, wird er deine Treue verkündigen?11Höre, o HERR, und sei mir gnädig; HERR, sei du mein Helfer!«12Du hast mir meine Klage in einen Reigen verwandelt; du hast mein Trauergewand gelöst und mich mit Freude umgürtet,13damit man dir zu Ehren lobsinge und nicht schweige. O HERR, mein Gott, ich will dich ewiglich preisen!
New International Reader’s Version
A psalm of David. A song for setting apart the completed temple to God.
1LORD, I will give you honour. You brought me out of deep trouble. You didn’t give my enemies the joy of seeing me die.2LORD my God, I called out to you for help. And you healed me.3LORD, you brought me up from the place of the dead. You kept me from going down into the pit.4Sing the praises of the LORD, you who are faithful to him. Praise him, because his name is holy.5His anger lasts for only a moment. But his favour lasts for a person’s whole life. Weeping can stay for the night. But joy comes in the morning.6When I felt safe, I said, ‘I will always be secure.’7LORD, when you gave me your help, you made Mount Zion stand firm. But when you took away your help, I was terrified.8LORD, I called out to you. I cried to you for mercy.9I said, ‘What good will come if I become silent in death? What good will come if I go down into the grave? Can the dust of my dead body praise you? Can it tell how faithful you are?10LORD, hear me. Have mercy on me. LORD, help me.’11You turned my loud crying into dancing. You removed my clothes of sadness and dressed me with joy.12So my heart will sing your praises. I can’t keep silent. LORD, my God, I will praise you for ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.