Psalm 22 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Nach [der Melodie] »Hindin der Morgenröte«. Ein Psalm Davids.2Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?* Warum bleibst du fern von meiner Rettung, von den Worten meiner Klage?3Mein Gott, ich rufe bei Tag, und du antwortest nicht, und auch bei Nacht, und ich habe keine Ruhe.4Aber du bist heilig, der du wohnst unter den Lobgesängen Israels!5Auf dich haben unsere Väter vertraut; sie vertrauten, und du hast sie errettet.6Zu dir riefen sie und haben Rettung gefunden; auf dich vertrauten sie und wurden nicht zuschanden.7Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und verachtet vom Volk.8Alle, die mich sehen, spotten über mich; sie reißen den Mund auf und schütteln den Kopf:9»Er soll doch auf den HERRN vertrauen; der soll ihn befreien; der soll ihn retten, er hat ja Lust an ihm!«10Ja, du hast mich aus dem Leib meiner Mutter gezogen, du warst meine Zuversicht schon an meiner Mutter Brust.11Auf dich bin ich geworfen vom Mutterschoß an; vom Leib meiner Mutter her bist du mein Gott.12Sei nicht fern von mir! Denn Drangsal ist nahe, und kein Helfer ist da.13Es umringen mich große Stiere, mächtige [Stiere] von Baschan* umzingeln mich.14Sie sperren ihr Maul gegen mich auf wie ein reißender und brüllender Löwe.15Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, und alle meine Gebeine sind ausgerenkt. Mein Herz ist geworden wie Wachs, zerschmolzen in meinem Innern.16Meine Kraft ist vertrocknet wie eine Scherbe, und meine Zunge klebt an meinem Gaumen, und du legst mich in den Staub des Todes.17Denn Hunde umringen mich, eine Rotte von Übeltätern umgibt mich; sie haben meine Hände und meine Füße durchgraben.18Ich kann alle meine Gebeine zählen; sie schauen her und sehen mich [schadenfroh] an.19Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los über mein Gewand.20Du aber, o HERR, sei nicht ferne! O meine Stärke, eile mir zu Hilfe!21Errette meine Seele von dem Schwert, meine einsame von der Gewalt der Hunde!22Errette mich aus dem Rachen des Löwen! — Ja, du hast mich erhört [und gerettet] von den Hörnern der Büffel!23So will ich meinen Brüdern deinen Namen verkündigen; inmitten der Gemeinde will ich dich loben!24Die ihr den HERRN fürchtet, lobt ihn! Ihr alle vom Samen Jakobs, ehrt ihn; und scheue dich vor ihm, du ganzer Same Israels!25Denn er hat nicht verachtet noch verabscheut das Elend des Armen, und hat sein Angesicht nicht vor ihm verborgen, und als er zu ihm schrie, erhörte er ihn.26Von dir soll mein Loblied handeln in der großen Gemeinde; ich will meine Gelübde erfüllen vor denen, die ihn fürchten!27Die Elenden sollen essen und satt werden; die den HERRN suchen, werden ihn loben; euer Herz soll ewiglich leben!28Daran werden gedenken und zum HERRN umkehren alle Enden der Erde, und vor dir werden anbeten alle Geschlechter der Heiden.29Denn das Königreich gehört dem HERRN, und er ist Herrscher über die Nationen.30Es werden essen und anbeten alle Großen der Erde; vor ihm werden ihre Knie beugen alle, die in den Staub hinabfahren, und wer seine Seele nicht lebendig erhalten kann.31Ein Same wird ihm dienen, wird dem Herrn als Geschlecht zugezählt werden.32Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit verkündigen dem Volk, das geboren wird, dass er es vollbracht hat.
New International Reader’s Version
For the director of music. A psalm of David to the tune of ‘The Doe of the Morning.’
1My God, my God, why have you deserted me? Why do you seem so far away when I need you to save me? Why do you seem so far away that you can’t hear my groans?2My God, I cry out in the daytime. But you don’t answer. I cry out at night. But you don’t let me sleep.3But you rule from your throne as the Holy One. You are the God Israel praises.4Our people of long ago put their trust in you. They trusted in you, and you saved them.5They cried out to you and were saved. They trusted in you, and you didn’t let them down.6Everyone treats me like a worm and not a man. They hate me and look down on me.7All those who see me laugh at me. They shout at me and make fun of me. They shake their heads at me.8They say, ‘He trusts in the LORD. Let the LORD help him. If the LORD is pleased with him, let him save him.’9But you brought me out of my mother’s body. You made me trust in you even when I was at my mother’s breast.10From the time I was born, you took good care of me. Ever since I came out of my mother’s body, you have been my God.11Don’t be far away from me. Trouble is near, and there is no one to help me.12Many enemies are all around me. They are like strong bulls from the land of Bashan.13They are like roaring lions that tear to pieces what they kill. They open their mouths wide to attack me.14My strength is like water that is poured out on the ground. I feel as if my bones aren’t connected. My heart has turned to wax. It has melted away inside me.15My mouth is dried up like a piece of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You bring me down to the edge of the grave.16A group of sinful people has closed in on me. They are all around me like a pack of dogs. They have pierced my hands and my feet.17Everyone can see all my bones right through my skin. People stare at me. They laugh when I suffer.18They divide up my clothes among them. They cast lots for what I am wearing.19LORD, don’t be so far away from me. You give me strength. Come quickly to help me.20Save me from being killed by the sword. Save the only life I have. Save me from the power of those dogs.21Save me from the mouths of those lions. Save me from the horns of those wild oxen.22I will announce your name to my people. I will praise you among those who are gathered to worship you.23You who have respect for the LORD, praise him! All you people of Jacob, honour him! All you people of Israel, worship him!24He has not forgotten the one who is hurting. He has not turned away from his suffering. He has not turned his face away from him. He has listened to his cry for help.25Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you. In front of those who respect you, I will keep my promises.26Those who are poor will eat and be satisfied. Those who seek the LORD will praise him. May their hearts be filled with new hope!27People from one end of the earth to the other will remember and turn to the LORD. The people of all the nations will bow down in front of him.28The LORD is King. He rules over the nations.29All rich people of the earth will feast and worship God. All who go down to the grave will kneel in front of him. Those who cannot keep themselves alive will kneel.30Those who are not yet born will serve him. Those who are born later will be told about the Lord.31And they will tell people who have not yet been born, ‘The Lord has done what is right!’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.