Psalm 20 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Psalm 20 | Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. 2 Der HERR antworte dir am Tag der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs schütze dich! 3 Er sende dir Hilfe aus dem Heiligtum und stärke dich aus Zion; 4 er gedenke an alle deine Speisopfer und sehe dein Brandopfer wohlgefällig an. (Sela.) 5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und lasse alle deine Vorhaben gelingen! 6 Wir wollen jauchzen über dein Heil und das Banner erheben im Namen unseres Gottes! Der HERR erfülle alle deine Bitten! 7 Nun weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten hilft. Er antwortet ihm aus seinem heiligen Himmel mit rettenden Machttaten seiner Rechten. 8 Jene rühmen sich der Wagen und diese der Rosse; wir aber des Namens des HERRN, unseres Gottes. 9 Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber stehen fest und halten uns aufrecht. 10 O HERR, hilf! Der König antworte uns an dem Tag, da wir rufen!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of David.

1 May the LORD answer you when you are in trouble. May the God of Jacob keep you safe. 2 May he send you help from the sacred tent. May he give you aid from Zion. 3 May he remember all your sacrifices. May he accept your burnt offerings. 4 May he give you what your heart wishes for. May he make all your plans succeed. 5 May we shout for joy over your victory. May we lift up our flags in the name of our God. May the LORD give you everything you ask for. 6 Now I know that the LORD gives victory to his anointed king. He answers him from his sacred home in heaven. The power of God’s right hand gives victory to the king. 7 Some trust in chariots. Some trust in horses. But we trust in the LORD our God. 8 They are brought to their knees and fall down. But we get up and stand firm. 9 LORD, give victory to the king! Answer us when we call out to you!