Psalm 149 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Psalm 149 | Schlachter 2000
1 Hallelujah! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Getreuen! 2 Israel freue sich an seinem Schöpfer, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König! 3 Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Tamburin und Laute ihm lobsingen! 4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Elenden mit Heil. 5 Die Getreuen sollen frohlocken in Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern. 6 Das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand, 7 um Rache zu üben an den Heidenvölkern, Strafe an den Nationen, 8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit Fußeisen, 9 um das geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken. Das ist eine Ehre für alle seine Getreuen. Hallelujah!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version
1 Praise the LORD. Sing a new song to the LORD. Sing praise to him in the assembly of his faithful people. 2 Let Israel be filled with joy because God is their Maker. Let the people of Zion be glad because he is their King. 3 Let them praise his name with dancing. Let them make music to him with harps and tambourines. 4 The LORD takes delight in his people. He awards with victory those who are humble. 5 Let his faithful people be filled with joy because of that honour. Let them sing for joy even when they are lying in bed. 6 May they praise God with their mouths. May they hold in their hands a sword that has two edges. 7 Let them pay the nations back. Let them punish the people of the earth. 8 Let them put the kings of those nations in chains. Let them put their nobles in iron chains. 9 Let them carry out God’s sentence against those nations. This will bring glory to all his faithful people. Praise the LORD.