Psalm 128 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Psalm 128 | Schlachter 2000
1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet, der in seinen Wegen wandelt! 2 Du wirst dich nähren von der Arbeit deiner Hände; wohl dir, du hast es gut! 3 Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch. 4 Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet! 5 Der HERR segne dich aus Zion, dass du das Glück Jerusalems siehst alle Tage deines Lebens 6 und siehst die Kinder deiner Kinder! Friede sei über Israel!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

1 Blessed are all those who have respect for the LORD. They live as he wants them to live. 2 Your work will give you what you need. Blessings and good things will come to you. 3 As a vine bears a lot of fruit, so may your wife have many children by you. May they sit around your table like young olive trees. 4 Only a man who has respect for the LORD will be blessed like that. 5 May the LORD bless you from Zion. May you enjoy the good things that come to Jerusalem all the days of your life. 6 May you live to see your grandchildren. May Israel enjoy peace.