Psalm 116 | Schlachter 2000
1Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört meine Stimme und mein Flehen;2denn er hat sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich ihn anrufen mein Leben lang.3Die Fesseln des Todes umfingen mich und die Ängste des Totenreichs trafen mich; ich kam in Drangsal und Kummer.4Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«5Der HERR ist gnädig und gerecht, ja, unser Gott ist barmherzig.6Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.7Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat dir wohlgetan!8Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.9Ich werde wandeln vor dem HERRN im Land der Lebendigen.10Ich habe geglaubt, darum rede ich; ich wurde aber sehr gebeugt.11Ich sprach in meiner Bestürzung: »Alle Menschen sind Lügner!«12Wie soll ich dem HERRN vergelten all seine Wohltaten an mir?13Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;14meine Gelübde will ich dem HERRN erfüllen, ja, vor seinem ganzen Volk.15Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Getreuen.16Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; du hast meine Fesseln gelöst.17Dir will ich Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;18meine Gelübde will ich dem HERRN erfüllen, ja, vor seinem ganzen Volk,19in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem. Hallelujah!
New International Reader’s Version
1I love the LORD, because he heard my voice. He heard my cry for his help.2Because he paid attention to me, I will call out to him as long as I live.3The ropes of death were wrapped around me. The horrors of the grave came over me. I was overcome by sadness and sorrow.4Then I called out to the LORD. I cried out, ‘LORD, save me!’5The LORD is holy and kind. Our God is full of tender love.6The LORD takes care of those who are not aware of danger. When I was in great need, he saved me.7I said to myself, ‘Be calm. The LORD has been good to me.’8LORD, you have saved me from death. You have dried the tears from my eyes. You have kept me from tripping and falling.9So now I can enjoy life here with you while I’m still living.10I trusted in the LORD even when I said to myself, ‘I am in great pain.’11When I was terrified, I said to myself, ‘No one tells the truth.’12The LORD has been so good to me! How can I ever pay him back?13I will bring an offering of wine to the LORD and thank him for saving me. I will worship him.14In front of all the LORD’s people, I will do what I promised him.15The LORD pays special attention when his faithful people die.16LORD, I serve you. I serve you just as my mother did. You have set me free from the chains of my suffering.17LORD, I will sacrifice a thank-offering to you. I will worship you.18In front of all the LORD’s people, I will do what I promised him.19I will keep my promise in the courtyards of the LORD’s temple. I will keep my promise in Jerusalem itself. Praise the LORD.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.