Jesaja 4 | Schlachter 2000
1An jenem Tag werden sieben Frauen einen Mann ergreifen und sagen: Wir wollen selbst für unser Brot und für unsere Kleider sorgen; lass uns nur deinen Namen tragen, nimm unsere Schmach hinweg!
Der Spross des Herrn wird Zion Rettung und Segen bringen
2An jenem Tag wird der Spross des HERRN schön und herrlich sein, und die Frucht des Landes wird der Stolz und der Schmuck für die Entkommenen Israels sein.3Und es wird geschehen: Jeder Übriggebliebene in Zion und jeder Übriggelassene in Jerusalem wird heilig genannt werden, jeder, der zum Leben eingeschrieben ist in Jerusalem.4Ja, wenn der Herr den Schmutz der Töchter Zions abgewaschen und die Blutschuld Jerusalems aus seiner Mitte hinweggetan hat durch den Geist des Gerichts und den Geist der Vertilgung,5dann wird der HERR über der ganzen Wohnung des Berges Zion und über seinen Versammlungen bei Tag eine Wolke und Rauch schaffen und den Glanz einer Feuerflamme bei Nacht, denn über der ganzen Herrlichkeit wird ein Schutzdach sein;6und eine Laubhütte wird zum Schatten vor der Hitze bei Tag sein, und zur Zuflucht und zum Schirm vor Unwetter und Regen.
New International Reader’s Version
1At that time seven women will grab hold of one man. They’ll say to him, ‘We will eat our own food. We’ll provide our own clothes. Just let us become your wives. Take away our shame!’
The Branch of the Lord
2At that time Israel’s king will be beautiful and glorious. He will be called The Branch of the LORD. The fruit of the land will be the pride and glory of those who are still left alive in Israel.3Those who are left in Zion will be called holy. They will be recorded among those who are alive in Jerusalem.4The Lord will wash away the sin of the women in Zion. He will clean up the blood that was spilled there. He will judge those who spilled that blood. His burning anger will blaze out at them.5Then the LORD will create over Jerusalem a cloud of smoke by day. He will also create a glow of flaming fire at night. The cloud and fire will appear over all of Mount Zion. They will also appear over the people who gather together there. The LORD’s glory will be like a tent over everything.6It will cover the people and give them shade from the hot sun all day long. It will be a safe place where they can hide from storms and rain.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.