1Die Last über Babel, die Jesaja, der Sohn des Amoz, geschaut hat:2Richtet ein Kriegsbanner auf einem kahlen Berg auf, ruft ihnen laut zu, winkt mit der Hand, dass sie einziehen durch die Tore der Fürsten!3Ich habe meinen Geheiligten Befehl erteilt, auch meine Helden berufen zu meinem Zorngericht, meine stolz Frohlockenden.4Horch! Lärm auf den Bergen wie von einem großen Volk! Horch! Getöse von Königreichen, von versammelten Heidenvölkern! Der HERR der Heerscharen mustert ein Kriegsheer!5Sie kommen aus einem fernen Land, vom Ende des Himmels, der HERR und die Werkzeuge seines Zorns, um das ganze Land zu verderben.6Heult! Denn der Tag des HERRN* ist nahe; er kommt wie eine Verwüstung von dem Allmächtigen!7Deshalb werden alle Hände schlaff, und das Herz jedes Sterblichen zerschmilzt.8Sie sind bestürzt; Krämpfe und Wehen ergreifen sie, sie winden sich wie eine Gebärende; einer starrt den andern an, ihre Angesichter glühen.9Siehe, der Tag des HERRN kommt, unbarmherzig, mit Grimm und Zornglut, um die Erde zur Wüste zu machen und die Sünder daraus zu vertilgen.10Ja, die Sterne des Himmels und seine Sternbilder werden nicht mehr glänzen; die Sonne wird sich bei ihrem Aufgang verfinstern und der Mond sein Licht nicht leuchten lassen.11Und ich werde an dem Erdkreis die Bosheit heimsuchen und an den Gottlosen ihre Schuld; und ich will die Prahlerei der Übermütigen zum Schweigen bringen und den Hochmut der Gewalttätigen erniedrigen.12Ich will den Sterblichen seltener machen als gediegenes Gold und den Menschen [seltener] als Gold von Ophir.13Darum will ich die Himmel erschüttern, und die Erde soll von ihrer Stelle aufschrecken, vor dem Zorn des HERRN der Heerscharen, und zwar am Tag der Glut seines Zorns.14Und sie werden sein wie verscheuchte Gazellen und wie Schafe, die niemand sammelt; jeder wird sich zu seinem Volk wenden und jeder wird in sein Land fliehen.15Wen man aber erwischt, der wird durchbohrt, und wer ergriffen wird, der fällt durchs Schwert.16Ihre Kinder werden vor ihren Augen zerschmettert, ihre Häuser geplündert und ihre Frauen geschändet werden.17Siehe, ich erwecke die Meder gegen sie, die das Silber nicht achten und am Gold kein Gefallen haben.18Und ihre Bogen werden junge Männer zu Boden strecken; sie werden sich über die Leibesfrucht nicht erbarmen und kein Mitleid mit den Kindern haben.19So wird Babel, die Zierde der Königreiche, der Ruhm, der Stolz der Chaldäer, umgekehrt von Gott wie Sodom und Gomorra.20Sie wird nie mehr bewohnt werden und unbesiedelt bleiben von Geschlecht zu Geschlecht. Kein Araber wird dort zelten, und keine Hirten werden [ihre Herden] dort lagern lassen;21sondern Steppentiere werden dort liegen, und ihre Häuser werden voller Eulen sein, und Strauße werden dort hausen und Ziegenböcke herumhüpfen.22Und wilde Hunde werden heulen in ihren verödeten Palästen und Schakale in den Lustschlössern. Ihre Zeit ist nahe herbeigekommen, und ihre Tage sollen nicht verlängert werden!
New International Reader’s Version
A prophecy against Babylon
1Here is the prophecy against Babylon that Isaiah, the son of Amoz, saw.2Lift up a banner on the top of a bare hill. Shout to the enemy soldiers. Wave for them to enter the gates that are used by the nobles of Babylon.3The LORD has commanded the soldiers he prepared for battle. He has sent for them to carry out his anger against Babylon. They will be happy when he wins the battle for them.4Listen! I hear a noise in the mountains. It sounds like a huge crowd. Listen! I hear a loud noise among the kingdoms. It sounds like nations gathering together. The LORD who rules over all is bringing an army together for war.5They come from lands far away. They come from the farthest places on earth. The LORD and those weapons of his anger are coming to destroy the whole country of Babylon.6Cry out! The day of the LORD is near. The Mighty One is coming to destroy the Babylonians.7Their hands won’t be able to help them. Everyone’s heart will melt away in fear.8The people will be filled with terror. Pain and suffering will grab hold of them. They will groan with pain like a woman having a baby. They’ll look at one another in terror. Their faces will burn with shame.9The day of the LORD is coming. It will be a terrible day. The LORD’s burning anger will blaze out. He will make the land dry and empty. He’ll destroy the sinners in it.10All the stars in the sky will stop giving their light. The sun will be darkened as soon as it rises. The moon will not shine.11The LORD will punish the world because it is so evil. He will punish evil people for their sins. He’ll put an end to the boasting of those who are proud. He’ll bring down the pride of those who don’t show any pity.12He’ll make people harder to find than pure gold. They will be harder to find than gold from Ophir.13He will make the heavens tremble. He’ll shake the earth out of its place. The LORD who rules over all will show how angry he is. At that time his burning anger will blaze out.14Outsiders who live in Babylon will scatter like antelope that are chased by a hunter. They are like sheep that don’t have a shepherd. All of them will return to their own people. They will run back to their own countries.15Those who are captured will have spears stuck through them. Those who are caught will be killed by swords.16Their babies will be smashed to pieces right in front of their eyes. Their houses will be robbed. Their wives will be raped.17The LORD will stir up the Medes to attack the Babylonians. They aren’t interested in getting silver. They don’t want gold.18Instead, they will use their bows and arrows to strike down the young men. They won’t even show any mercy to babies. They won’t take pity on children.19The city of Babylon is the jewel of kingdoms. It is the pride and glory of the Babylonians. But God will destroy it just as he did Sodom and Gomorrah.20No one will ever live in Babylon again. No one will live there for all time to come. Those who wander in the desert will never set up their tents there. Shepherds will never rest their flocks there.21But desert creatures will lie down there. Wild dogs will fill its houses. Owls will live there. Wild goats will jump around in it.22Hyenas will live in its forts. Wild dogs will live in its beautiful palaces. The time for Babylon to be punished is near. Its days are numbered.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.