Psalm 4 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids.2Antworte mir auf mein Schreien, du Gott meiner Gerechtigkeit*! In der Bedrängnis hast du mir Raum gemacht; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!3Ihr Männer, wie lange noch soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Nichtige so lieb und die Lüge so gern! (Sela.)4Erkennt doch, dass der HERR den Getreuen für sich erwählt hat! Der HERR wird hören, wenn ich zu ihm rufe.5Erzittert und sündigt nicht! Denkt nach in eurem Herzen auf eurem Lager und seid still! (Sela.)6Bringt Opfer der Gerechtigkeit und vertraut auf den HERRN!7Viele sagen: Wer wird uns Gutes sehen lassen? O HERR, erhebe über uns das Licht deines Angesichts!8Du hast mir Freude in mein Herz gegeben, die größer ist als ihre, wenn sie Korn und Most in Fülle haben.9Ich werde mich in Frieden niederlegen und schlafen; denn du allein, HERR, lässt mich sicher wohnen.
King James Version
1To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.2O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.3But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.4Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.5Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.6There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.7Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.8I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.