Psalm 30 | Schlachter 2000
1Ein Psalm; ein Lied zur Einweihung des Hauses. Von David.2Ich will dich erheben, o HERR, denn du hast mich herausgezogen, dass meine Feinde sich nicht freuen durften über mich.3HERR, mein Gott, zu dir habe ich geschrien, und du hast mich geheilt.4HERR, du hast meine Seele aus dem Totenreich heraufgebracht; du hast mich belebt aus denen, die in die Grube hinabfahren.5Lobsingt dem HERRN, ihr seine Getreuen, und preist seinen heiligen Namen!6Denn sein Zorn währt einen Augenblick, seine Gnade aber lebenslang; am Abend kehrt das Weinen ein und am Morgen der Jubel.7Und ich sprach, als es mir gut ging: »Ich werde ewiglich nicht wanken!«8HERR, durch deine Gnade hattest du meinen Berg fest hingestellt; als du aber dein Angesicht verbargst, wurde ich bestürzt.9Zu dir, HERR, rief ich; zu dem Herrn flehte ich [um Gnade]:10»Wozu ist mein Blut gut, wenn ich in die Grube fahre? Wird dir der Staub danken, wird er deine Treue verkündigen?11Höre, o HERR, und sei mir gnädig; HERR, sei du mein Helfer!«12Du hast mir meine Klage in einen Reigen verwandelt; du hast mein Trauergewand gelöst und mich mit Freude umgürtet,13damit man dir zu Ehren lobsinge und nicht schweige. O HERR, mein Gott, ich will dich ewiglich preisen!
King James Version
1A Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.2O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.3O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.4Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.5For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.6And in my prosperity I said, I shall never be moved.7LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.8I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.9What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?10Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.11Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;12To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.