1Die Pläne des Herzens sind Sache des Menschen, aber die rechte Antwort der Zunge kommt von dem HERRN.2Alle Wege des Menschen sind rein in seinen Augen, aber der HERR prüft die Geister.3Befiehl dem HERRN deine Werke, und deine Pläne werden zustande kommen.4Alles hat der HERR zu seinem bestimmten Zweck gemacht, sogar den Gottlosen für den Tag des Unheils.5Alle stolzen Herzen sind dem HERRN ein Gräuel, die Hand darauf — sie bleiben nicht ungestraft!6Durch Gnade und Wahrheit wird Schuld gesühnt, und durch die Furcht des HERRN weicht man vom Bösen.7Wenn die Wege eines Menschen dem HERRN wohlgefallen, so lässt er selbst seine Feinde mit ihm im Frieden leben.8Besser wenig mit Gerechtigkeit, als ein großes Einkommen mit Unrecht.9Das Herz des Menschen denkt sich seinen Weg aus, aber der HERR lenkt seine Schritte.10Ein Gottesspruch ist auf den Lippen des Königs; beim Rechtsprechen verfehlt sich sein Mund nicht.11Gerechte Waage und Waagschale kommen vom HERRN, alle Gewichtsteine im Beutel sind sein Werk.12Freveltaten sind den Königen ein Gräuel, denn durch Gerechtigkeit wird ein Thron befestigt.13Gerechte Lippen gefallen den Königen wohl, und wer aufrichtig redet, macht sich beliebt.14Der Zorn des Königs ist Todesboten gleich, aber ein weiser Mann versöhnt ihn.15Wenn das Angesicht des Königs leuchtet, bedeutet es Leben, und seine Gunst ist wie eine Wolke des Spätregens.16Wie viel besser ist es, Weisheit zu erwerben, als Gold, und Einsicht zu erwerben ist begehrenswerter als Silber!17Der Weg der Redlichen ist es, vom Bösen fernzubleiben, denn wer auf seinen Weg achtgibt, der bewahrt seine Seele.18Stolz kommt vor dem Zusammenbruch, und Hochmut kommt vor dem Fall.19Besser bescheiden sein mit den Demütigen, als Beute teilen mit den Stolzen.20Wer auf das Wort achtet, wird Gutes erlangen, und wohl dem, der auf den HERRN vertraut!21Wer ein weises Herz hat, wird verständig genannt, und liebliche Rede fördert die Belehrung.22Wer Einsicht besitzt, hat eine Quelle des Lebens, aber mit ihrer Torheit strafen sich die Narren selbst.23Wer ein weises Herz hat, spricht vernünftig und mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.24Freundliche Worte sind wie Honigseim*, süß für die Seele und heilsam für das Gebein.25Mancher Weg erscheint dem Menschen richtig, aber sein Ende führt doch zum Tod.26Der Arbeiter arbeitet für sich selbst, denn sein Hunger treibt ihn an.27Ein nichtswürdiger Mann gräbt Unheilsgruben, und auf seinen Lippen brennt es wie Feuer.28Ein verdrehter Mann entfesselt Streit, und ein Verleumder trennt vertraute Freunde.29Ein gewalttätiger Mensch überredet seinen Nächsten und führt ihn einen Weg, der nicht gut ist.30Wer die Augen verschließt, der denkt verkehrt; wer die Lippen zukneift, der hat Böses beschlossen.31Graue Haare sind eine Krone der Ehre; sie wird erlangt auf dem Weg der Gerechtigkeit.32Besser ein Langmütiger als ein Starker, und wer sich selbst beherrscht, als wer eine Stadt bezwingt.33Im Gewandbausch wird das Los geworfen, aber jeder seiner Entscheide kommt von dem HERRN.
English Standard Version
1The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the Lord.2All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.*3Commit your work to the Lord, and your plans will be established.4The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.5Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the Lord; be assured, he will not go unpunished.6By steadfast love and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the Lord one turns away from evil.7When a man’s ways please the Lord, he makes even his enemies to be at peace with him.8Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.9The heart of man plans his way, but the Lord establishes his steps.10An oracle is on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.11A just balance and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.12It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.13Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.14A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.15In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.16How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver.17The highway of the upright turns aside from evil; whoever guards his way preserves his life.18Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.19It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.20Whoever gives thought to the word* will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord.21The wise of heart is called discerning, and sweetness of speech increases persuasiveness.22Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.23The heart of the wise makes his speech judicious and adds persuasiveness to his lips.24Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.25There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.*26A worker’s appetite works for him; his mouth urges him on.27A worthless man plots evil, and his speech* is like a scorching fire.28A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends.29A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.30Whoever winks his eyes plans* dishonest things; he who purses his lips brings evil to pass.31Gray hair is a crown of glory; it is gained in a righteous life.32Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.33The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.