Psalm 89 | Schlachter 2000
1Ein Maskil. Von Etan, dem Esrachiter.2Die Gnadenerweise des HERRN will ich ewiglich besingen, von Geschlecht zu Geschlecht deine Treue mit meinem Mund verkünden.3Ich sage: Auf ewig wird die Gnade gebaut, deine Treue gründest du fest in den Himmeln:4»Ich habe einen Bund geschlossen mit meinem Auserwählten, habe meinem Knecht David geschworen:5Auf ewig will ich deinen Samen fest gründen und für alle Geschlechter deinen Thron bauen!« (Sela.)6Und die Himmel werden deine Wundertat preisen, o HERR, ja, deine Treue in der Gemeinde der Heiligen!7Denn wer in den Wolken ist dem HERRN zu vergleichen, wer ist dem HERRN ähnlich unter den Göttersöhnen?8Gott ist sehr gefürchtet im Kreis der Heiligen und furchtgebietend über alle um ihn her.9O HERR, Gott der Heerscharen, wer ist mächtig wie du, HERR? Und deine Treue ist um dich her!10Du beherrschst das ungestüme Meer; wenn sich seine Wogen erheben, so stillst du sie.11Du hast Rahab zermalmt wie einen Erschlagenen, deine Feinde zerstreut mit deinem starken Arm.12Dein sind die Himmel, dir gehört auch die Erde, der Erdkreis und was ihn erfüllt; du hast es alles gegründet.13Norden und Süden hast du erschaffen, Tabor und Hermon jauchzen über deinen Namen.14Du hast einen Arm voll Kraft; stark ist deine Hand, hoch erhoben deine Rechte.15Recht und Gerechtigkeit sind die Grundfeste deines Thrones, Gnade und Wahrheit gehen vor deinem Angesicht her.16Wohl dem Volk, das den Jubelschall kennt! O HERR, im Licht deines Angesichts wandeln sie;17Über deinen Namen frohlocken sie allezeit, und durch deine Gerechtigkeit werden sie erhöht;18denn du bist ihr mächtiger Ruhm, und durch deine Gnade wird unser Horn erhöht.*19Denn der HERR ist unser Schild, ja, der Heilige Israels ist unser König.20Damals hast du durch ein Gesicht geredet mit deinem Getreuen, und gesprochen: »Ich habe die Hilfe einem Helden übertragen, einen Auserwählten aus dem Volk erhöht;21ich habe meinen Knecht David gefunden und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt.22Meine Hand soll beständig mit ihm sein, und mein Arm soll ihn stärken.23Kein Feind soll ihn überlisten, und der Sohn der Ungerechtigkeit soll ihn nicht unterdrücken;24sondern ich will seine Widersacher vor ihm zermalmen und niederstoßen, die ihn hassen.25Und meine Treue und meine Gnade sollen mit ihm sein, und in meinem Namen soll sein Horn erhöht werden.26Und ich will seine Hand auf das Meer legen und seine Rechte auf die Ströme.27Er wird zu mir rufen: Du bist mein Vater, mein Gott und der Fels meines Heils!28Und ich will ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige auf Erden.29Auf ewig bewahre ich ihm meine Gnade, und mein Bund soll ihm fest bleiben.30Und ich setze seinen Samen auf ewig ein und mache seinen Thron wie die Tage des Himmels.31Wenn seine Söhne mein Gesetz verlassen und nicht in meinen Verordnungen wandeln,32wenn sie meine Satzungen entheiligen und meine Gebote nicht beachten,33so will ich ihre Abtrünnigkeit mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Schlägen;34aber meine Gnade will ich ihm nicht entziehen und meine Treue nicht verleugnen;35meinen Bund will ich nicht ungültig machen und nicht ändern, was über meine Lippen gekommen ist.36Einmal habe ich bei meiner Heiligkeit geschworen; niemals werde ich David belügen!37Sein Same soll ewig bleiben und sein Thron wie die Sonne vor mir;38wie der Mond soll er ewig bestehen, und wie der Zeuge in den Wolken zuverlässig sein!« (Sela.)39Und doch hast du verstoßen und verworfen und bist zornig geworden über deinen Gesalbten;40du hast den Bund mit deinem Knecht preisgegeben und trittst seine Krone zu Boden;41du hast alle seine Mauern niedergerissen und seine Festungen in Trümmer gelegt.42Es berauben ihn alle, die vorüberziehen; er ist seinen Nachbarn zum Gespött geworden.43Du hast die rechte Hand seiner Widersacher erhöht, hast allen seinen Feinden Freude gemacht;44du ließest sein scharfes Schwert zurückweichen und schenktest ihm keinen Sieg im Krieg;45du hast seinem Glanz ein Ende gemacht und seinen Thron zu Boden gestürzt;46du hast die Tage seiner Jugend verkürzt und ihn mit Schande bedeckt. (Sela.)47Wie lange, o HERR, willst du dich ständig verbergen, soll dein Zorn wie Feuer brennen?48Gedenke, wie kurz meine Lebenszeit ist! Wie vergänglich hast du alle Menschenkinder erschaffen!49Wer ist der Mann, der lebt und den Tod nicht sehen muss, und der seine Seele erretten könnte aus der Gewalt des Totenreichs? (Sela.)50Wo sind, o Herr, deine früheren Gnadenerweise, die du dem David in deiner Treue zugeschworen hast?51Gedenke, o Herr, an die Schmach, die deinen Knechten angetan wird, die ich in meinem Gewand trage von all den vielen Völkern,52mit der deine Feinde dich, HERR, schmähen, mit der sie schmähen die Fußstapfen deines Gesalbten!53Gepriesen sei der HERR ewiglich! Amen, ja, Amen!
English Standard Version
I Will Sing of the Steadfast Love of the Lord
1A Maskil* of Ethan the Ezrahite. I will sing of the steadfast love of the Lord, forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.2For I said, “Steadfast love will be built up forever; in the heavens you will establish your faithfulness.”3You have said, “I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant:4‘I will establish your offspring forever, and build your throne for all generations.’”5Let the heavens praise your wonders, O Lord, your faithfulness in the assembly of the holy ones!6For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings* is like the Lord,7a God greatly to be feared in the council of the holy ones, and awesome above all who are around him?8O Lord God of hosts, who is mighty as you are, O Lord, with your faithfulness all around you?9You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them.10You crushed Rahab like a carcass; you scattered your enemies with your mighty arm.11The heavens are yours; the earth also is yours; the world and all that is in it, you have founded them.12The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.13You have a mighty arm; strong is your hand, high your right hand.14Righteousness and justice are the foundation of your throne; steadfast love and faithfulness go before you.15Blessed are the people who know the festal shout, who walk, O Lord, in the light of your face,16who exult in your name all the day and in your righteousness are exalted.17For you are the glory of their strength; by your favor our horn is exalted.18For our shield belongs to the Lord, our king to the Holy One of Israel.19Of old you spoke in a vision to your godly one,* and said: “I have granted help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.20I have found David, my servant; with my holy oil I have anointed him,21so that my hand shall be established with him; my arm also shall strengthen him.22The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.23I will crush his foes before him and strike down those who hate him.24My faithfulness and my steadfast love shall be with him, and in my name shall his horn be exalted.25I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.26He shall cry to me, ‘You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.’27And I will make him the firstborn, the highest of the kings of the earth.28My steadfast love I will keep for him forever, and my covenant will stand firm* for him.29I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens.30If his children forsake my law and do not walk according to my rules,*31if they violate my statutes and do not keep my commandments,32then I will punish their transgression with the rod and their iniquity with stripes,33but I will not remove from him my steadfast love or be false to my faithfulness.34I will not violate my covenant or alter the word that went forth from my lips.35Once for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.36His offspring shall endure forever, his throne as long as the sun before me.37Like the moon it shall be established forever, a faithful witness in the skies.”38But now you have cast off and rejected; you are full of wrath against your anointed.39You have renounced the covenant with your servant; you have defiled his crown in the dust.40You have breached all his walls; you have laid his strongholds in ruins.41All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.42You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.43You have also turned back the edge of his sword, and you have not made him stand in battle.44You have made his splendor to cease and cast his throne to the ground.45You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame.46How long, O Lord? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?47Remember how short my time is! For what vanity you have created all the children of man!48What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol?49Lord, where is your steadfast love of old, which by your faithfulness you swore to David?50Remember, O Lord, how your servants are mocked, and how I bear in my heart the insults* of all the many nations,51with which your enemies mock, O Lord, with which they mock the footsteps of your anointed.52Blessed be the Lord forever! Amen and Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.