Psalm 64 | Schlachter 2000 English Standard Version

Psalm 64 | Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. 2 O Gott, höre meine Stimme, wenn ich seufze; behüte meine Seele, wenn der Feind mich schreckt! 3 Verbirg mich vor dem geheimen Rat der Bösen, vor der Rotte der Übeltäter, 4 die ihre Zunge geschärft haben wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen, 5 um damit heimlich auf den Unschuldigen zu schießen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne Scheu. 6 Sie ermutigen sich zu einer bösen Sache, verabreden sich, heimlich Schlingen zu legen; sie sagen: »Wer wird sie sehen?« 7 Sie ersinnen Tücken: »Wir sind fertig, ersonnen ist der Plan! Und das Innere eines jeden, ja, sein Herz ist unergründlich!« 8 Aber Gott schießt einen Pfeil auf sie, plötzlich werden sie verwundet, 9 und ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall, sodass sich jedermann entsetzt, der sie sieht. 10 Da werden sich alle Menschen fürchten und sagen: »Das hat Gott getan!« und erkennen, dass es sein Werk ist. 11 Der Gerechte wird sich freuen im HERRN und auf ihn vertrauen, und alle aufrichtigen Herzen werden sich glücklich preisen.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

English Standard Version

Hide Me from the Wicked

1 To the choirmaster. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from dread of the enemy. 2 Hide me from the secret plots of the wicked, from the throng of evildoers, 3 who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows, 4 shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear. 5 They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see them?” 6 They search out injustice, saying, “We have accomplished a diligent search.” For the inward mind and heart of a man are deep. 7 But God shoots his arrow at them; they are wounded suddenly. 8 They are brought to ruin, with their own tongues turned against them; all who see them will wag their heads. 9 Then all mankind fears; they tell what God has brought about and ponder what he has done. 10 Let the righteous one rejoice in the Lord and take refuge in him! Let all the upright in heart exult!