Psalm 37 | Schlachter 2000
1Von David. Erzürne dich nicht über die Bösen, und ereifere dich nicht über die Übeltäter!2Denn sie werden schnell verdorren wie das Gras und verwelken wie das grüne Kraut.3Vertraue auf den HERRN und tue Gutes, wohne im Land und übe Treue;4und habe deine Lust am HERRN, so wird er dir geben, was dein Herz begehrt!5Befiehl dem HERRN deinen Weg, und vertraue auf ihn, so wird er es vollbringen.6Ja, er wird deine Gerechtigkeit aufgehen lassen wie das Licht und dein Recht wie den hellen Mittag.7Halte still dem HERRN und warte auf ihn! Erzürne dich nicht über den, dessen Weg gelingt, über den Mann, der Arglist übt.8Steh ab vom Zorn und lass den Grimm; erzürne dich nicht! Es entsteht nur Böses daraus.9Denn die Übeltäter werden ausgerottet; die aber auf den HERRN harren, werden das Land erben.10Nur noch eine kurze Zeit, so wird der Gottlose nicht mehr sein, und wenn du dich nach seiner Wohnung erkundigst, ist er nicht mehr da.11Aber die Sanftmütigen werden das Land erben und sich großen Friedens erfreuen.12Der Gottlose heckt Pläne aus gegen den Gerechten und knirscht gegen ihn mit den Zähnen;13aber der Herr lacht über ihn; denn er sieht, dass sein Tag kommt.14Die Gottlosen haben das Schwert gezückt und ihren Bogen gespannt, um den Elenden und Armen zu fällen und die umzubringen, die aufrichtig wandeln.15Ihr Schwert wird in ihr eigenes Herz dringen, und ihre Bogen werden zerbrechen!16Das Wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als der Überfluss vieler Gottloser.17Denn die Arme der Gottlosen werden zerbrochen, aber die Gerechten stützt der HERR.18Der HERR kennt die Tage der Rechtschaffenen, und ihr Erbe wird ewiglich bestehen.19Sie sollen nicht zuschanden werden zur bösen Zeit, sondern genug haben auch in den Tagen der Hungersnot.20Aber die Gottlosen werden umkommen, und die Feinde des HERRN sind wie die Pracht der Auen; sie vergehen, im Rauch vergehen sie.21Der Gottlose borgt und zahlt nicht zurück; der Gerechte aber ist barmherzig und gibt.22Denn die von Ihm Gesegneten werden das Land erben, aber die von Ihm Verfluchten sollen ausgerottet werden.23Vom HERRN werden die Schritte des Mannes bestätigt, wenn Ihm sein Weg gefällt.24Fällt er, so wird er nicht hingestreckt liegen bleiben; denn der HERR stützt seine Hand.25Ich bin jung gewesen und alt geworden, doch habe ich nie den Gerechten verlassen gesehen, oder seinen Samen um Brot betteln.26Er ist allezeit barmherzig und leiht gern, und sein Same wird zum Segen.27Weiche vom Bösen und tue Gutes, so wirst du ewiglich bleiben!28Denn der HERR hat das Recht lieb und verlässt seine Getreuen nicht; sie werden ewiglich bewahrt, aber der Same der Gottlosen wird ausgerottet.29Die Gerechten werden das Land erben und für immer darin wohnen.30Der Mund des Gerechten verkündet Weisheit, und seine Zunge redet Recht.31Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen, und seine Schritte wanken nicht.32Der Gottlose lauert auf den Gerechten und sucht ihn zu töten.33Aber der HERR wird ihn nicht seiner Hand überlassen und ihn nicht verurteilen, wenn er gerichtet wird.34Harre auf den HERRN und bewahre seinen Weg, so wird er dich erhöhen, dass du das Land erbst. Wenn die Gottlosen ausgerottet werden, wirst du es sehen!35Ich sah einen Gottlosen, der war gewalttätig und breitete sich aus wie ein grünender, tiefwurzelnder Baum.36Aber als man wieder vorbeiging, da war er nicht mehr; ich suchte ihn, doch er war nicht mehr zu finden.37Achte auf den Unschuldigen und sieh auf den Aufrichtigen; denn für den Mann des Friedens gibt es eine Zukunft!38Die Übertreter jedoch werden allesamt vertilgt, und die Zukunft der Gottlosen wird abgeschnitten.39Die Rettung der Gerechten kommt von dem HERRN; er ist ihre Zuflucht zur Zeit der Drangsal.40Der HERR wird ihnen beistehen und sie erretten, er wird sie erretten von den Gottlosen und ihnen helfen; denn sie bergen sich bei ihm.
English Standard Version
He Will Not Forsake His Saints
1* Of David. Fret not yourself because of evildoers; be not envious of wrongdoers!2For they will soon fade like the grass and wither like the green herb.3Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.*4Delight yourself in the Lord, and he will give you the desires of your heart.5Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act.6He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday.7Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!8Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.9For the evildoers shall be cut off, but those who wait for the Lord shall inherit the land.10In just a little while, the wicked will be no more; though you look carefully at his place, he will not be there.11But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant peace.12The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,13but the Lord laughs at the wicked, for he sees that his day is coming.14The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;15their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.16Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked.17For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous.18The Lord knows the days of the blameless, and their heritage will remain forever;19they are not put to shame in evil times; in the days of famine they have abundance.20But the wicked will perish; the enemies of the Lord are like the glory of the pastures; they vanish—like smoke they vanish away.21The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;22for those blessed by the Lord* shall inherit the land, but those cursed by him shall be cut off.23The steps of a man are established by the Lord, when he delights in his way;24though he fall, he shall not be cast headlong, for the Lord upholds his hand.25I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread.26He is ever lending generously, and his children become a blessing.27Turn away from evil and do good; so shall you dwell forever.28For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.29The righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.30The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.31The law of his God is in his heart; his steps do not slip.32The wicked watches for the righteous and seeks to put him to death.33The Lord will not abandon him to his power or let him be condemned when he is brought to trial.34Wait for the Lord and keep his way, and he will exalt you to inherit the land; you will look on when the wicked are cut off.35I have seen a wicked, ruthless man, spreading himself like a green laurel tree.*36But he passed away,* and behold, he was no more; though I sought him, he could not be found.37Mark the blameless and behold the upright, for there is a future for the man of peace.38But transgressors shall be altogether destroyed; the future of the wicked shall be cut off.39The salvation of the righteous is from the Lord; he is their stronghold in the time of trouble.40The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.