Psalm 18 | Schlachter 2000 English Standard Version

Psalm 18 | Schlachter 2000
1 Für den Vorsänger. Von dem Knecht des Herrn, von David, der dem Herrn die Worte dieses Liedes sang, an dem Tag, als der Herr ihn aus der Hand aller seiner Feinde errettet hatte, auch aus der Hand Sauls. Er sprach: 2 Ich will dich von Herzen lieben, o HERR, meine Stärke! 3 Der HERR ist mein Fels, meine Burg und mein Retter; mein Gott ist mein Fels, in dem ich mich berge, mein Schild und das Horn meines Heils, meine sichere Festung. 4 Den HERRN, den Hochgelobten, rief ich an — und ich wurde von meinen Feinden errettet! 5 Die Fesseln des Todes umfingen mich, die Ströme Belials schreckten mich; 6 die Fesseln des Totenreiches umschlangen mich, es ereilten mich die Fallstricke des Todes. 7 In meiner Bedrängnis rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; er hörte meine Stimme in seinem Tempel, mein Schreien vor ihm drang zu seinen Ohren. 8 Da bebte und erzitterte die Erde; die Grundfesten der Berge wurden erschüttert und bebten, weil er zornig war. 9 Rauch stieg auf von seiner Nase und verzehrendes Feuer aus seinem Mund; Feuersglut sprühte daraus hervor. 10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen. 11 Er fuhr auf dem Cherub und flog daher, er schwebte auf den Flügeln des Windes. 12 Er machte Finsternis zu seiner Hülle, dunkle Wasser, dichte Wolken zu seinem Zelt um sich her. 13 Aus dem Glanz vor ihm gingen seine Wolken über von Hagel und Feuersglut. 14 Dann donnerte der HERR in den Himmeln, der Höchste ließ seine Stimme erschallen — Hagel und Feuersglut. 15 Und er schoss seine Pfeile und zerstreute sie, er schleuderte Blitze und schreckte sie. 16 Da sah man die Gründe der Wasser, und die Grundfesten des Erdkreises wurden aufgedeckt von deinem Schelten, o HERR, von dem Schnauben deines grimmigen Zorns! 17 Er streckte [seine Hand] aus von der Höhe und ergriff mich, er zog mich aus großen Wassern; 18 er rettete mich von meinem mächtigen Feind und von meinen Hassern, die mir zu stark waren. 19 Sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; aber der HERR wurde mir zur Stütze. 20 Er führte mich auch heraus in die Weite; er befreite mich, denn er hatte Wohlgefallen an mir. 21 Der HERR hat mir vergolten nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände hat er mich belohnt; 22 denn ich habe die Wege des HERRN bewahrt und bin nicht abgefallen von meinem Gott, 23 sondern alle seine Verordnungen hatte ich vor Augen und stieß seine Satzungen nicht von mir, 24 und ich hielt es ganz mit ihm und hütete mich vor meiner Sünde. 25 Darum vergalt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen. 26 Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den Rechtschaffenen rechtschaffen, 27 gegen den Reinen erzeigst du dich rein, aber dem Hinterlistigen trittst du entgegen! 28 Denn du rettest das elende Volk und erniedrigst die stolzen Augen. 29 Ja, du zündest meine Leuchte an; der HERR, mein Gott, macht meine Finsternis licht; 30 denn mit dir kann ich gegen Kriegsvolk anrennen, und mit meinem Gott über die Mauer springen. 31 Dieser Gott — sein Weg ist vollkommen! Das Wort des HERRN ist geläutert; er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen. 32 Denn wer ist Gott außer dem HERRN, und wer ist ein Fels außer unserem Gott? 33 Gott ist es, der mich umgürtet mit Kraft und meinen Weg unsträflich macht. 34 Er macht meine Füße denen der Hirsche gleich und stellt mich auf meine Höhen; 35 er lehrt meine Hände kämpfen und meine Arme den ehernen Bogen spannen. 36 Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stützt mich, und deine Herablassung macht mich groß. 37 Du machst mir Raum zum Gehen, und meine Knöchel wanken nicht. 38 Ich jagte meinen Feinden nach und holte sie ein und kehrte nicht um, bis sie aufgerieben waren; 39 ich zerschmetterte sie, dass sie nicht mehr aufstehen konnten; sie fielen unter meine Füße. 40 Du hast mich gegürtet mit Kraft zum Kampf; du hast unter mich gebeugt, die gegen mich aufstanden. 41 Du wandtest mir den Rücken meiner Feinde zu, und ich habe vertilgt, die mich hassen. 42 Sie schrien, aber da war kein Retter; zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht. 43 Und ich zerrieb sie zu Staub vor dem Wind, warf sie hinaus wie Straßenkot. 44 Du hast mich gerettet aus den Streitigkeiten des Volkes und hast mich gesetzt zum Haupt der Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir; 45 sie gehorchen mir aufs Wort; die Söhne der Fremde schmeicheln mir. 46 Die Söhne der Fremde verzagen und kommen zitternd aus ihren Burgen. 47 Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels! Der Gott meines Heils sei hoch erhoben! 48 Der Gott, der mir Rache verlieh und die Völker unter mich zwang, 49 der mich meinen Feinden entkommen ließ. Ja, du hast mich erhöht über meine Widersacher und hast mich errettet von dem Mann der Gewalttat! 50 Darum will ich dich, o HERR, preisen unter den Heiden und deinem Namen lobsingen, 51 dich, der seinem König große Siege verliehen hat, und der Gnade erweist seinem Gesalbten, David und seinem Samen bis in Ewigkeit.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

English Standard Version

The Lord Is My Rock and My Fortress

1 To the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the Lord, who addressed the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said: I love you, O Lord, my strength. 2 The Lord is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. 3 I call upon the Lord, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies. 4 The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me;* 5 the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. 6 In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. 7 Then the earth reeled and rocked; the foundations also of the mountains trembled and quaked, because he was angry. 8 Smoke went up from his nostrils,* and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him. 9 He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet. 10 He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind. 11 He made darkness his covering, his canopy around him, thick clouds dark with water. 12 Out of the brightness before him hailstones and coals of fire broke through his clouds. 13 The Lord also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire. 14 And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them. 15 Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of your nostrils. 16 He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters. 17 He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, for they were too mighty for me. 18 They confronted me in the day of my calamity, but the Lord was my support. 19 He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me. 20 The Lord dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me. 21 For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God. 22 For all his rules* were before me, and his statutes I did not put away from me. 23 I was blameless before him, and I kept myself from my guilt. 24 So the Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight. 25 With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless; 26 with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous. 27 For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down. 28 For it is you who light my lamp; the Lord my God lightens my darkness. 29 For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall. 30 This God—his way is perfect;* the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. 31 For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God?— 32 the God who equipped me with strength and made my way blameless. 33 He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights. 34 He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze. 35 You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. 36 You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. 37 I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed. 38 I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet. 39 For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me. 40 You made my enemies turn their backs to me,* and those who hated me I destroyed. 41 They cried for help, but there was none to save; they cried to the Lord, but he did not answer them. 42 I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets. 43 You delivered me from strife with the people; you made me the head of the nations; people whom I had not known served me. 44 As soon as they heard of me they obeyed me; foreigners came cringing to me. 45 Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses. 46 The Lord lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation— 47 the God who gave me vengeance and subdued peoples under me, 48 who rescued me from my enemies; yes, you exalted me above those who rose against me; you delivered me from the man of violence. 49 For this I will praise you, O Lord, among the nations, and sing to your name. 50 Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever.