Das neue Leben in Christus — eine Gabe der Gnade Gottes
1— auch euch, die ihr tot wart durch Übertretungen und Sünden,2in denen ihr einst gelebt habt nach dem Lauf dieser Welt, gemäß dem Fürsten, der in der Luft herrscht, dem Geist, der jetzt in den Söhnen des Ungehorsams wirkt;3unter ihnen führten auch wir alle einst unser Leben in den Begierden unseres Fleisches, indem wir den Willen des Fleisches und der Gedanken taten; und wir waren von Natur Kinder des Zorns, wie auch die anderen.4Gott aber, der reich ist an Erbarmen, hat um seiner großen Liebe willen, mit der er uns geliebt hat,5auch uns, die wir tot waren durch die Übertretungen, mit dem Christus lebendig gemacht — aus Gnade seid ihr errettet! —6und hat uns mitauferweckt und mitversetzt in die himmlischen [Regionen] in Christus Jesus,7damit er in den kommenden Weltzeiten den überschwänglichen Reichtum seiner Gnade in Güte an uns erweise in Christus Jesus.8Denn aus Gnade seid ihr errettet durch den Glauben, und das nicht aus euch — Gottes Gabe ist es;9nicht aus Werken, damit niemand sich rühme.10Denn wir sind seine Schöpfung, erschaffen in Christus Jesus zu guten Werken, die Gott zuvor bereitet hat, damit wir in ihnen wandeln sollen.
Juden und Heiden mit Gott versöhnt und eins gemacht durch das Kreuz des Christus
11Darum gedenkt daran, dass ihr, die ihr einst Heiden* im Fleisch wart und Unbeschnittene genannt wurdet von der sogenannten Beschneidung, die am Fleisch mit der Hand geschieht12— dass ihr in jener Zeit ohne Christus wart, ausgeschlossen von der Bürgerschaft Israels und fremd den Bündnissen der Verheißung; ihr hattet keine Hoffnung und wart ohne Gott in der Welt.13Jetzt aber, in Christus Jesus, seid ihr, die ihr einst fern wart, nahe gebracht worden durch das Blut des Christus.14Denn Er ist unser Friede, der aus beiden eins gemacht und die Scheidewand des Zaunes abgebrochen hat,15indem er in seinem Fleisch die Feindschaft, das Gesetz der Gebote in Satzungen, hinwegtat, um die zwei in sich selbst zu einem neuen Menschen zu schaffen und Frieden zu stiften,16und um die beiden in einem Leib mit Gott zu versöhnen durch das Kreuz, nachdem er durch dasselbe die Feindschaft getötet hatte.17Und er kam und verkündigte Frieden euch, den Fernen, und den Nahen;18denn durch ihn haben wir beide den Zutritt zu dem Vater in einem Geist.
Die Gemeinde als heiliger Tempel Gottes
19So seid ihr nun nicht mehr Fremdlinge ohne Bürgerrecht und Gäste, sondern Mitbürger der Heiligen und Gottes Hausgenossen*,20auferbaut auf der Grundlage der Apostel und Propheten, während Jesus Christus selbst der Eckstein ist,21in dem der ganze Bau, zusammengefügt, wächst zu einem heiligen Tempel im Herrn,22in dem auch ihr miterbaut werdet zu einer Wohnung Gottes im Geist.
English Standard Version
By Grace Through Faith
1And you were dead in the trespasses and sins2in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience—3among whom we all once lived in the passions of our flesh, carrying out the desires of the body* and the mind, and were by nature children of wrath, like the rest of mankind.*4But* God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,5even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved—6and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus,7so that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.8For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God,9not a result of works, so that no one may boast.10For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.
One in Christ
11Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands—12remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.13But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.14For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility15by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace,16and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility.17And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near.18For through him we both have access in one Spirit to the Father.19So then you are no longer strangers and aliens,* but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,20built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,21in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord.22In him you also are being built together into a dwelling place for God by* the Spirit.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.