Sprüche 8 | Schlachter 2000 圣经当代译本修订版

Sprüche 8 | Schlachter 2000

Die Weisheit Gottes redet

1 Ruft nicht die Weisheit laut, und lässt nicht die Einsicht ihre Stimme vernehmen? 2 Oben auf den Höhen, draußen auf dem Weg, mitten auf den Plätzen hat sie sich aufgestellt; 3 zur Seite der Tore, am Ausgang der Stadt, beim Eingang der Pforten ruft sie laut: 4 An euch, ihr Männer, ergeht mein Ruf, und meine Stimme an die Menschenkinder! 5 Ihr Unverständigen, werdet klug, und ihr Toren, gebraucht den Verstand! 6 Hört, denn ich habe Vortreffliches zu sagen, und meine Lippen öffnen sich für aufrichtige Rede. 7 Denn mein Mund redet Wahrheit, und meine Lippen verabscheuen Gottlosigkeit. 8 Alle Reden meines Mundes sind gerecht, es ist nichts Verkehrtes noch Verdrehtes darin. 9 Den Verständigen sind sie alle klar, und wer Erkenntnis sucht, findet sie richtig. 10 Nehmt meine Unterweisung an und nicht Silber, und Erkenntnis lieber als feines Gold! 11 Ja, Weisheit ist besser als Perlen, und alle Kostbarkeiten sind nicht zu vergleichen mit ihr. 12 Ich, die Weisheit, wohne bei der Klugheit und gewinne die Erkenntnis wohldurchdachter Pläne. 13 Die Furcht des HERRN bedeutet, das Böse zu hassen; Stolz und Übermut, den Weg des Bösen und einen verkehrten Mund hasse ich. 14 Von mir kommt Rat und Tüchtigkeit; ich bin verständig, mein ist die Kraft. 15 Durch mich herrschen die Könige und erlassen die Fürsten gerechte Verordnungen. 16 Durch mich regieren die Herrscher und die Edlen, alle Richter auf Erden. 17 Ich liebe, die mich lieben, und die mich eifrig suchen, finden mich. 18 Reichtum und Ehre kommen mit mir, bleibende Güter und Gerechtigkeit. 19 Meine Frucht ist besser als Gold, ja, feines Gold, und was ich einbringe, übertrifft auserlesenes Silber. 20 Ich wandle auf dem Weg der Gerechtigkeit, mitten auf den Pfaden des Rechts, 21 damit ich denen, die mich lieben, ein wirkliches Erbteil verschaffe und ihre Schatzkammern fülle.

Die Selbstoffenbarung der Weisheit

22 Der HERR besaß mich am Anfang seines Weges, ehe er etwas machte, vor aller Zeit. 23 Ich war eingesetzt von Ewigkeit her, vor dem Anfang, vor den Ursprüngen der Erde. 24 Als noch keine Fluten waren, wurde ich geboren, als die wasserreichen Quellen noch nicht flossen. 25 Ehe die Berge eingesenkt wurden, vor den Hügeln wurde ich geboren. 26 Als er die Erde noch nicht gemacht hatte und die Fluren, die ganze Summe des Erdenstaubes, 27 als er den Himmel gründete, war ich dabei; als er einen Kreis abmaß auf der Oberfläche der Meerestiefe, 28 als er die Wolken droben befestigte und Festigkeit gab den Quellen der Meerestiefe; 29 als er dem Meer seine Schranke setzte, damit die Wasser seinen Befehl nicht überschritten, als er den Grund der Erde legte, 30 da war ich Werkmeister bei ihm, war Tag für Tag seine Wonne und freute mich vor seinem Angesicht allezeit; 31 ich freute mich auf seinem Erdkreis und hatte meine Wonne an den Menschenkindern. 32 Und nun, ihr Söhne, hört auf mich! Wohl denen, die meine Wege bewahren! 33 Hört auf Unterweisung, damit ihr weise werdet, und verwerft sie nicht! 34 Wohl dem Menschen, der auf mich hört, indem er täglich an meiner Pforte wacht und die Pfosten meiner Türen hütet! 35 Denn wer mich findet, der findet das Leben und erlangt Wohlgefallen von dem HERRN; 36 wer mich aber verfehlt, tut seiner Seele Gewalt an; alle, die mich hassen, lieben den Tod!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

圣经当代译本修订版

智慧的呼唤

1 智慧不是在呼唤吗? 悟性不是在呐喊吗? 2 她在路边高处站立, 她在十字街头停留, 3 在城门旁,在入口处大喊: 4 “世人啊,我呼唤你们, 我向全人类大声呼吁。 5 愚昧人啊,要学会谨慎! 愚顽人啊,要慎思明辨! 6 你们听啊,我要说美好的话, 开口谈论正直的事。 7 我的口传扬真理, 我的嘴憎恨邪恶。 8 我口中的言语公正, 没有一句错谬的话。 9 我的话,智者明白,哲士认同。 10 要接受我的教诲,而非白银; 要选择知识,而非黄金。 11 因为智慧比宝石更珍贵, 一切美物都不能与之相比。 12 “我智慧与谨慎同住, 我拥有知识和明辨力。 13 敬畏耶和华就当憎恨邪恶, 我憎恨骄傲、狂妄、恶道和谎言。 14 我有谋略和真知, 又有悟性和能力。 15 君王靠我安邦定国, 首领借我秉公行义, 16 王公大臣靠我治理天下, 官宦贵胄凭我公正断案。 17 爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必能寻见。 18 富贵和尊荣在我, 恒久的产业和公义也在我。 19 我的果实胜过纯金, 我的出产胜过纯银。 20 我在公义的道上奔走, 在公平的路上前行。 21 我要赐财富给爱我的人, 使他们的库房充盈。 22 “在耶和华造物的起头, 在太初万物被造以前, 就已经有我。 23 从亘古,从太初, 大地还没有形成以前, 我已经被立。 24 没有深渊, 没有涌流的水泉以前, 我已经诞生。 25 大山未曾奠定, 小丘未曾形成, 我已经出生。 26 那时耶和华还没有造大地和原野, 还没有造一粒尘土。 27 祂铺设诸天的时候,我已在场。 祂在深渊上画出地平线, 28 上使穹苍坚固, 下使深渊的泉源安稳, 29 设定沧海的界限, 使海水不得越过祂定的范围, 为大地奠定根基的时候, 30 我就在祂身旁, 做祂的工程师, 天天成为祂的喜乐, 终日在祂面前欢悦, 31 因祂所造的人世而欢悦, 因祂所造的世人而喜乐。 32 “孩子们啊,你们要听从我, 持守我道路的人有福了。 33 要听从教诲,不可轻忽, 要做智者。 34 人若听从我、天天在我门口仰望、 时时在我门边等候,就有福了。 35 因为找到我的,便找到了生命, 他必蒙耶和华的恩惠。 36 没找到我就是害自己; 憎恨我就是喜爱死亡。”