Sprüche 3 | Schlachter 2000 圣经当代译本修订版

Sprüche 3 | Schlachter 2000

Die Weisheit wird belohnt

1 Mein Sohn, vergiss meine Lehre nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote! 2 Denn sie werden dir Verlängerung der Tage und Jahre des Lebens und viel Frieden bringen. 3 Gnade und Wahrheit werden dich nicht verlassen! Binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens, 4 so wirst du Gunst und Wohlgefallen erlangen in den Augen Gottes und der Menschen. 5 Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf deinen Verstand; 6 erkenne Ihn auf allen deinen Wegen, so wird Er deine Pfade ebnen. 7 Halte dich nicht selbst für weise; fürchte den HERRN und weiche vom Bösen! 8 Das wird deinem Leib Heilung bringen und deine Gebeine erquicken! 9 Ehre den HERRN mit deinem Besitz und mit den Erstlingen all deines Einkommens, 10 so werden sich deine Scheunen mit Überfluss füllen und deine Keltern von Most überlaufen. 11 Mein Sohn, verwirf nicht die Züchtigung des HERRN und sei nicht unwillig über seine Zurechtweisung; 12 denn wen der HERR liebt, den züchtigt er, wie ein Vater den Sohn, an dem er Wohlgefallen hat. 13 Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, dem Menschen, der Einsicht erlangt! 14 Denn ihr Erwerb ist besser als Gelderwerb, und ihr Gewinn ist mehr wert als feines Gold. 15 Sie ist kostbarer als Perlen, und alle deine Schätze sind ihr nicht zu vergleichen. 16 In ihrer Rechten ist langes Leben, in ihrer Linken Reichtum und Ehre. 17 Ihre Wege sind liebliche Wege und alle ihre Pfade Frieden. 18 Sie ist ein Baum des Lebens denen, die sie ergreifen, und wer sie festhält, ist glücklich zu preisen. 19 Der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und die Himmel durch Einsicht befestigt. 20 Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor und träufelten die Wolken Tau herab. 21 Mein Sohn, lass dies niemals aus den Augen; bewahre Überlegung und Besonnenheit! 22 Sie werden deiner Seele zum Leben dienen und zum Schmuck deinem Hals. 23 Dann wirst du sicher auf deinem Weg gehen, und dein Fuß stößt nicht an. 24 Ohne Furcht wirst du dich niederlegen, und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein. 25 Du brauchst keinen plötzlichen Schrecken zu fürchten, auch nicht den Untergang der Gottlosen, wenn er kommt. 26 Denn der HERR wird deine Zuversicht sein und deinen Fuß bewahren vor dem Fallstrick. 27 Verweigere keine Wohltat dem, welchem sie zukommt, wenn es in der Macht deiner Hände liegt, sie zu erweisen! 28 Sprich nicht zu deinem Nächsten: »Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben!«, während du es doch hast. 29 Ersinne nichts Böses gegen deinen Nächsten, der arglos bei dir wohnt. 30 Fange mit keinem Menschen ohne Ursache Streit an, wenn er dir nichts Böses zugefügt hat. 31 Sei nicht neidisch auf den Gewalttätigen und erwähle dir keinen seiner Wege! 32 Denn der Verkehrte ist dem HERRN ein Gräuel, aber mit den Aufrichtigen hat er vertrauten Umgang. 33 Der Fluch des HERRN ist im Haus des Gottlosen, aber die Wohnung der Gerechten segnet er. 34 Wenn er auch spottet über die Spötter, so gibt er doch den Demütigen Gnade. 35 Die Weisen werden Ehre erben, die Toren aber macht die Schande berühmt.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

圣经当代译本修订版

信靠耶和华

1 孩子啊,不要忘记我的训言, 要把我的诫命存在心里, 2 因为这必使你延年益寿, 幸福平安。 3 不要让慈爱和信实离开你, 要把他们系在你的颈项上, 刻在你的心坎上。 4 这样,你必蒙上帝和世人的喜悦, 享有美誉。 5 你要全心信靠耶和华, 不可倚靠自己的悟性。 6 凡事都要寻求祂, 祂必指引你走正路。 7 不要自以为有智慧, 要敬畏耶和华,远离恶事。 8 这样可医治你的身体, 滋润你的筋骨。 9 你要用自己的财富和一切初熟的物产来尊崇耶和华, 10 祂必使你五谷满仓, 榨酒池溢出新酿。 11 孩子啊,不可轻视耶和华的管教, 也不可厌烦祂的责备。 12 因为耶和华责备祂所爱的人, 就像父亲责备他所疼爱的孩子。 13 找到智慧、得到悟性的人有福了, 14 因为智慧比银子更有价值, 比金子更有益处, 15 比珠宝更珍贵; 你所喜爱的一切都难以相比。 16 智慧的右手有长寿, 左手有富贵和尊荣。 17 她的路上有福乐, 她的道上有平安。 18 对持守智慧的人来说, 智慧是生命树, 紧握智慧的人必蒙祝福。 19 耶和华以智慧奠立大地, 以悟性铺设诸天; 20 祂的知识使深渊裂开, 使天上降下甘霖。 21 孩子啊,你要守护智慧和明辨力, 别让她们离开你的视线。 22 她们必给你带来生命, 作你颈项上华美的装饰。 23 如此,你必步履稳健,不致失足; 24 你必安然躺卧,睡得香甜。 25 不要怕突来的灾祸, 不要怕恶人遭毁灭, 26 因为耶和华是你的靠山, 祂使你的脚不陷入网罗。 27 倘若有力量行善, 就当帮助有需要的人,不要推托。 28 倘若可以帮忙, 就不可对有求于你的邻人说: “回去吧,明天再来,我必给你!” 29 邻舍在你附近安分居住, 不可谋害他。 30 别人若没有害你, 不要无故与他相争。 31 不要羡慕残暴之徒, 也不可步其后尘, 32 因为耶和华憎恶邪僻之徒, 喜爱正直的人。 33 耶和华咒诅恶人的家, 赐福义人的家。 34 耶和华讥笑好讥诮的人, 恩待谦卑的人。 35 智者得尊荣, 愚人受羞辱。