1Die Pläne des Herzens sind Sache des Menschen, aber die rechte Antwort der Zunge kommt von dem HERRN.2Alle Wege des Menschen sind rein in seinen Augen, aber der HERR prüft die Geister.3Befiehl dem HERRN deine Werke, und deine Pläne werden zustande kommen.4Alles hat der HERR zu seinem bestimmten Zweck gemacht, sogar den Gottlosen für den Tag des Unheils.5Alle stolzen Herzen sind dem HERRN ein Gräuel, die Hand darauf — sie bleiben nicht ungestraft!6Durch Gnade und Wahrheit wird Schuld gesühnt, und durch die Furcht des HERRN weicht man vom Bösen.7Wenn die Wege eines Menschen dem HERRN wohlgefallen, so lässt er selbst seine Feinde mit ihm im Frieden leben.8Besser wenig mit Gerechtigkeit, als ein großes Einkommen mit Unrecht.9Das Herz des Menschen denkt sich seinen Weg aus, aber der HERR lenkt seine Schritte.10Ein Gottesspruch ist auf den Lippen des Königs; beim Rechtsprechen verfehlt sich sein Mund nicht.11Gerechte Waage und Waagschale kommen vom HERRN, alle Gewichtsteine im Beutel sind sein Werk.12Freveltaten sind den Königen ein Gräuel, denn durch Gerechtigkeit wird ein Thron befestigt.13Gerechte Lippen gefallen den Königen wohl, und wer aufrichtig redet, macht sich beliebt.14Der Zorn des Königs ist Todesboten gleich, aber ein weiser Mann versöhnt ihn.15Wenn das Angesicht des Königs leuchtet, bedeutet es Leben, und seine Gunst ist wie eine Wolke des Spätregens.16Wie viel besser ist es, Weisheit zu erwerben, als Gold, und Einsicht zu erwerben ist begehrenswerter als Silber!17Der Weg der Redlichen ist es, vom Bösen fernzubleiben, denn wer auf seinen Weg achtgibt, der bewahrt seine Seele.18Stolz kommt vor dem Zusammenbruch, und Hochmut kommt vor dem Fall.19Besser bescheiden sein mit den Demütigen, als Beute teilen mit den Stolzen.20Wer auf das Wort achtet, wird Gutes erlangen, und wohl dem, der auf den HERRN vertraut!21Wer ein weises Herz hat, wird verständig genannt, und liebliche Rede fördert die Belehrung.22Wer Einsicht besitzt, hat eine Quelle des Lebens, aber mit ihrer Torheit strafen sich die Narren selbst.23Wer ein weises Herz hat, spricht vernünftig und mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.24Freundliche Worte sind wie Honigseim*, süß für die Seele und heilsam für das Gebein.25Mancher Weg erscheint dem Menschen richtig, aber sein Ende führt doch zum Tod.26Der Arbeiter arbeitet für sich selbst, denn sein Hunger treibt ihn an.27Ein nichtswürdiger Mann gräbt Unheilsgruben, und auf seinen Lippen brennt es wie Feuer.28Ein verdrehter Mann entfesselt Streit, und ein Verleumder trennt vertraute Freunde.29Ein gewalttätiger Mensch überredet seinen Nächsten und führt ihn einen Weg, der nicht gut ist.30Wer die Augen verschließt, der denkt verkehrt; wer die Lippen zukneift, der hat Böses beschlossen.31Graue Haare sind eine Krone der Ehre; sie wird erlangt auf dem Weg der Gerechtigkeit.32Besser ein Langmütiger als ein Starker, und wer sich selbst beherrscht, als wer eine Stadt bezwingt.33Im Gewandbausch wird das Los geworfen, aber jeder seiner Entscheide kommt von dem HERRN.
圣经当代译本修订版
1心中的策划在于人, 应对之言来自耶和华。2人看自己的行为都纯全, 但是耶和华却衡量人心。3把你的事交托耶和华, 你的计划必实现。4耶和华所造的万物各有其用, 连恶人也是为灾难之日所造。5耶和华厌恶心骄气傲者, 他们必逃不过祂的责罚。6慈爱和忠信可让罪恶得赎, 敬畏耶和华使人远离罪恶。7人所行的若蒙耶和华喜悦, 耶和华必使仇敌与他和好。8财物虽少但行事公义, 胜过家财万贯却不公义。9人心中筹划自己的道路, 但耶和华决定他的脚步。10王口中有上帝的话, 断案时必无差错。11公道的秤与天平属于耶和华, 袋中一切的砝码由祂制定。12君王憎恨恶行, 因王位靠公义而立。13王喜爱公义的言词, 器重说话正直的人。14王的烈怒如死亡使者, 然而智者能平息王怒。15王的笑容带给人生命, 他的恩惠像春雨之云。16得智慧胜过得黄金, 获悟性胜过获白银。17正直人的大道远离罪恶, 坚守正道的保全性命。18骄横是沦亡的前奏, 狂傲是败落的预兆。19宁可谦卑地与贫寒人相处, 也不跟狂傲人共享战利品。20听从训言的人受益匪浅, 信靠耶和华的人蒙祝福。21智者以明辨著称, 甜言能说服人心。22智慧是智者的生命泉, 愚昧为愚人带来惩罚。23智者三思而后言, 其言使人长见识。24良言如蜜, 使人心灵甘甜、身体康健。25有一条路看似正确, 最终却通向死亡。26工人的胃口促他工作, 口腹之需是他的动力。27不务正业的人图谋恶事, 他的口舌如烈焰般危险。28邪僻的人散播纷争, 造谣的人破坏友情。29残暴之徒引诱邻舍走入歧途。30恶人眯起眼睛图谋不轨, 歹徒咬着嘴唇策划恶事。31白发是荣耀的冠冕, 行为公义方能得到。32不轻易发怒者胜过勇士, 能自我控制胜过攻陷城池。33人可以摇签求问, 但耶和华决定一切。
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.