Sprüche 14 | Schlachter 2000 圣经当代译本修订版

Sprüche 14 | Schlachter 2000

Wahre Weisheit im menschlichen Leben

1 Die Weisheit der Frauen baut ihr Haus,* die Torheit reißt es ein mit eigenen Händen. 2 Wer in seiner Redlichkeit wandelt, der fürchtet den HERRN, wer aber verkehrte Wege geht, der verachtet ihn. 3 Im Mund des Narren ist eine Rute für [seinen] Hochmut, aber die Lippen der Weisen behüten sie. 4 Wo keine Rinder sind, da bleibt die Krippe sauber, die Kraft des Ochsen aber verschafft großen Gewinn. 5 Ein treuer Zeuge lügt nicht, aber ein falscher Zeuge spricht Lügen aus. 6 Ein Spötter sucht Weisheit und findet sie nicht, doch für den Verständigen ist Erkenntnis leicht. 7 Geh weg von dem dummen Menschen! Du hörst doch nichts Gescheites von ihm. 8 Die Weisheit lässt den Klugen erkennen, welchen Weg er gehen soll, aber die Torheit der Narren betrügt sie selbst. 9 Die Toren treiben Gespött mit ihrer Schuld, unter den Redlichen aber ist [Gottes] Wohlgefallen. 10 Das Herz allein kennt seinen eigenen Kummer, und auch in seine Freude kann sich kein Fremder mischen. 11 Das Haus der Gottlosen wird zerstört, aber das Zelt der Redlichen wird aufblühen. 12 Mancher Weg erscheint dem Menschen richtig, aber zuletzt führt er ihn doch zum Tod. 13 Auch beim Lachen kann das Herz Kummer empfinden, und die Freude endet in Traurigkeit. 14 Wer ein abtrünniges Herz hat, bekommt genug von seinen eigenen Wegen, und ebenso ein guter Mensch von dem, was in ihm ist. 15 Der Unverständige glaubt jedem Wort, aber der Kluge gibt auf seine Schritte acht. 16 Der Weise fürchtet sich und weicht vom Bösen, aber der Tor ist übermütig und sorglos. 17 Ein Jähzorniger handelt töricht, und ein Mensch, der Böses plant, macht sich verhasst. 18 Torheit ist das Erbteil der Unverständigen, Erkenntnis die Krone der Klugen. 19 Die Bösen müssen sich beugen vor den Guten und die Gottlosen an den Toren des Gerechten. 20 Ein Armer wird sogar von seinem Nächsten gehasst, ein Reicher aber hat viele Freunde. 21 Wer seinen Nächsten verachtet, der sündigt, aber wohl dem, der sich über den Elenden erbarmt! 22 Werden nicht irregehen, die nach Bösem trachten? Aber Gnade und Wahrheit wird denen zuteil, die nach Gutem trachten! 23 Wo man sich alle Mühe gibt, da ist Überfluss, aber wo man nur Worte macht, da herrscht Mangel. 24 Für die Weisen ist ihr Reichtum eine Krone, aber die Narren haben nichts als Torheit. 25 Ein Zeuge der Wahrheit rettet Seelen; wer aber Lügen vorbringt, der ist ein Betrüger. 26 In der Furcht des HERRN liegt starkes Vertrauen, Er wird auch seinen Kindern eine Zuflucht sein. 27 Die Furcht des HERRN ist eine Quelle des Lebens; man meidet durch sie die Fallstricke des Todes. 28 In der Menge des Volkes besteht die Herrlichkeit des Königs, aber das Schwinden der Bevölkerung ist der Untergang des Fürsten. 29 Der Langmütige ist reich an Einsicht, der Jähzornige aber begeht große Torheiten. 30 Ein gelassenes Herz ist das Leben des Leibes, aber Eifersucht ist Fraß in den Gebeinen. 31 Wer den Schwachen unterdrückt, der lästert seinen Schöpfer, wer Ihn aber ehren will, der erbarmt sich über den Armen. 32 Der Gottlose wird durch seine Bosheit gestürzt, der Gerechte aber ist auch im Tod getrost. 33 Die Weisheit wohnt ruhig im Herzen des Verständigen, aber was im Inneren des Toren ist, das wird offenbar. 34 Gerechtigkeit erhöht ein Volk, die Sünde aber ist die Schande der Völker. 35 Ein König hat Wohlgefallen an einem verständigen Knecht, aber einen schändlichen trifft sein Zorn.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

圣经当代译本修订版
1 智慧的女子建立家园, 愚昧的女子亲手拆毁。 2 行为正直的人敬畏耶和华, 行事邪僻的人轻视耶和华。 3 愚人的狂言招来鞭打, 智者的唇舌保护自己。 4 没有耕牛槽头净, 五谷丰登需壮牛。 5 忠实的证人不会撒谎, 虚假的证人谎话连篇。 6 嘲讽者徒然寻智慧, 明哲人轻易得知识。 7 你要远离愚昧人, 他口中毫无知识。 8 明哲凭智慧辨道, 愚人被愚昧欺骗。 9 愚妄人戏看罪恶, 正直人彼此恩待。 10 心头的愁苦,唯有自己明白; 心中的喜乐,外人无法分享。 11 恶人的房屋必遭毁灭, 正直人的帐篷必兴盛。 12 有的路看似正确, 最终却通向死亡。 13 欢笑难消内心的痛苦, 欢乐过后,悲伤犹在。 14 背弃正道,自食恶果; 善人行善,必得善报。 15 愚昧人什么都信, 明哲人步步谨慎。 16 智者小心谨慎,远离恶事; 愚人骄傲自负,行事鲁莽。 17 急躁易怒的人做事愚昧, 阴险奸诈之人遭人痛恨。 18 愚昧人得愚昧作产业, 明哲人得知识为冠冕。 19 坏人俯伏在善人面前, 恶人俯伏在义人门口。 20 穷人遭邻舍厌, 富人朋友众多。 21 藐视邻舍是罪过, 怜悯穷人蒙福乐。 22 图谋恶事的步入歧途, 行善的受爱戴和拥护。 23 殷勤工作,带来益处; 满嘴空谈,导致贫穷。 24 智者以财富为冠冕, 愚人以愚昧为装饰。 25 诚实的证人挽救性命, 口吐谎言者欺骗他人。 26 敬畏耶和华的信心坚定, 他的子孙也有庇护所。 27 敬畏耶和华是生命的泉源, 可以使人避开死亡的陷阱。 28 人民众多,是君王的荣耀; 没有臣民,君主必然败亡。 29 不轻易发怒者深明事理, 鲁莽急躁的人显出愚昧。 30 心平气和,滋润生命; 妒火中烧,啃蚀骨头。 31 欺压穷人等于侮辱造物主, 怜悯贫弱就是尊敬造物主。 32 恶人因恶行而灭亡, 义人到死仍有倚靠。 33 智慧存在哲士心里, 愚人心中充满无知。 34 公义能叫邦国兴盛, 罪恶是人民的耻辱。 35 明智的臣子蒙王喜悦, 可耻的仆人惹王发怒。