Sprüche 11 | Schlachter 2000 圣经当代译本修订版

Sprüche 11 | Schlachter 2000

Die Frucht der Redlichkeit und die Frucht der Gottlosigkeit

1 Falsche Waage ist dem HERRN ein Gräuel, aber volles Gewicht gefällt ihm wohl. 2 Auf Übermut folgt Schande, bei den Demütigen aber ist Weisheit. 3 Die Redlichen leitet ihre Unschuld, aber die Treulosen richtet ihre Verkehrtheit zugrunde. 4 Reichtum hilft nicht am Tag des Zorns, aber Gerechtigkeit errettet vom Tod. 5 Die Gerechtigkeit des Unsträflichen ebnet seinen Weg, den Gottlosen aber bringt seine eigene Gottlosigkeit zu Fall. 6 Die Gerechtigkeit der Redlichen rettet sie, aber die Treulosen werden gefangen in ihrer eigenen Gier. 7 Wenn der gottlose Mensch stirbt, so ist seine Hoffnung verloren, und die Erwartung der Gewalttätigen wird zunichte. 8 Der Gerechte wird aus der Bedrängnis befreit, und der Gottlose tritt an seine Stelle. 9 Mit seinem Mund richtet ein gewissenloser Mensch seinen Nächsten zugrunde, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit. 10 Wenn es den Gerechten wohlgeht, so freut sich die ganze Stadt, und wenn die Gottlosen umkommen, so jubelt man. 11 Durch den Segen der Redlichen kommt eine Stadt empor, aber durch den Mund der Gottlosen wird sie niedergerissen. 12 Wer seinen Nächsten verächtlich behandelt, ist ein herzloser Mensch, aber ein verständiger Mann nimmt es schweigend an. 13 Ein umhergehender Verleumder plaudert Geheimnisse aus, aber eine treue Seele hält geheim, was man ihr sagt. 14 Wo es an weiser Führung fehlt, kommt ein Volk zu Fall, wo aber viele Ratgeber sind, da geht es [ihm] gut. 15 Wer für einen Fremden bürgt, dem geht es sehr schlecht, wer aber Verpflichtung durch Handschlag verabscheut, der ist sicher. 16 Eine anmutige Frau erlangt Ehre, Gewalttätige aber erlangen Reichtum. 17 Ein barmherziger Mensch tut seiner eigenen Seele Gutes, ein Grausamer aber schneidet sich ins eigene Fleisch. 18 Der Gottlose erwirbt trügerischen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit sät, wird wahrhaftig belohnt. 19 So gewiss die Gerechtigkeit zum Leben führt, so sicher die Jagd nach dem Bösen zum Tod. 20 Die ein verkehrtes Herz haben, sind dem HERRN ein Gräuel; die aber unsträflich wandeln, gefallen ihm wohl. 21 Die Hand darauf! Der Böse bleibt nicht ungestraft, aber der Same* der Gerechten wird errettet. 22 Ein goldener Ring in dem Rüssel einer Sau — so ist eine schöne Frau ohne Sittsamkeit. 23 Das Verlangen der Gerechten führt zu lauter Glück, die Hoffnung der Gottlosen führt zum Zorngericht. 24 Einer teilt aus und wird doch reicher; ein anderer spart mehr, als recht ist, und wird nur ärmer. 25 Eine segnende Seele wird reichlich gesättigt, und wer anderen zu trinken gibt, wird selbst erquickt. 26 Wer das Korn zurückhält, den verflucht das Volk, aber Segen kommt über das Haupt dessen, der es verkauft.* 27 Wer eifrig das Gute sucht, ist auf [Gottes] Wohlgefallen bedacht, wer aber nach Bösem trachtet, über den wird es kommen. 28 Wer auf seinen Reichtum vertraut, der wird fallen; die Gerechten aber werden grünen wie das Laub. 29 Wer seine eigene Familie zerrüttet, wird [nur] Wind zum Erbe bekommen, und der Tor wird ein Knecht dessen, der weise ist! 30 Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und der Weise gewinnt Seelen. 31 Siehe, dem Gerechten wird auf Erden vergolten — wie viel mehr dem Gottlosen und Sünder!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

圣经当代译本修订版
1 耶和华憎恶骗人的天平, 喜爱公平的砝码。 2 傲慢带来羞辱, 谦卑者有智慧。 3 正直人靠诚实引导, 奸诈者被奸诈毁灭。 4 在降怒之日,财富毫无益处, 唯有公义能救人免于死亡。 5 纯全人行义走坦途, 恶人作恶致沉沦。 6 正直人被义行所救, 奸诈者被私欲所掳。 7 恶人一死,他的希望就破灭, 他对财势的冀望转眼成空。 8 义人脱离患难, 恶人落入苦难。 9 不敬虔的张口败坏邻舍, 义人却因知识获得拯救。 10 义人亨通,全城快乐; 恶人灭亡,人人欢呼。 11 城因正直人的祝福而兴盛, 因恶人的口舌而倾覆。 12 无知者轻视邻舍, 明哲人保持缄默。 13 嚼舌者泄露秘密, 忠信者守口如瓶。 14 缺乏智谋,国必败亡; 谋士众多,战无不胜。 15 为他人作保,必受亏损; 厌恶当保人,得享平安。 16 贤淑的女子得到尊荣, 残暴的男子得到资财。 17 仁慈的人造福自己, 残酷的人惹祸上身。 18 恶人赚来的转眼成空, 播种公义的必获奖赏。 19 坚持行义,必得生命; 追逐罪恶,终必灭亡。 20 心术不正的人令耶和华憎恶, 纯全无过的人蒙耶和华喜爱。 21 恶人终必落入法网, 义人的子孙必得拯救。 22 女子貌美无内涵, 如同猪鼻挂金环。 23 义人的愿望结出善果, 恶人的希望招致烈怒。 24 有人乐善好施,反倒越来越富; 有人一毛不拔,反而越来越穷。 25 慷慨好施的必得昌盛, 恩待他人的必蒙恩待。 26 囤粮不卖,惹人咒诅; 乐意卖粮,必蒙祝福。 27 寻求良善得恩惠, 追求罪恶遭祸患。 28 倚仗财势者必衰败, 义人必兴旺如绿叶。 29 祸害自家,必一无所有, 愚人必做智者的仆役。 30 义人结果如生命之树, 智者深得人心。 31 看啊!义人在世上尚且遭报*, 更何况罪人和恶人呢?