Sprüche 1 | Schlachter 2000 圣经当代译本修订版

Sprüche 1 | Schlachter 2000

Sinn und Zweck der Sprüche

1 [Dies sind die] Sprüche Salomos, des Sohnes Davids, des Königs von Israel, 2 die dazu dienen, dass man Weisheit und Unterweisung* erkenne und verständige Reden verstehe, 3 dass man Unterweisung empfange, die einsichtig macht, Gerechtigkeit, Recht und Aufrichtigkeit; 4 damit den Unverständigen Klugheit verliehen werde, den jungen Männern Erkenntnis und Besonnenheit. 5 Wer weise ist, der hört darauf und vermehrt seine Kenntnisse, und wer verständig ist, eignet sich weise Lebensführung an, 6 damit er den Spruch und die bildliche Rede verstehe, die Worte der Weisen und ihre Rätsel. 7 Die Furcht des HERRN* ist der Anfang der Erkenntnis; nur Toren* verachten Weisheit und Zucht! 8 Höre, mein Sohn, auf die Unterweisung deines Vaters, und verwirf nicht die Lehre deiner Mutter! 9 Denn sie sind ein schöner Kranz für dein Haupt und ein Schmuck um deinen Hals.

Warnung vor Verführung zur Sünde

10 Mein Sohn, wenn dich Sünder überreden wollen, so willige nicht ein, 11 wenn sie sagen: »Komm mit uns, wir wollen auf Blut lauern, wir wollen dem Unschuldigen ohne Ursache nachstellen! 12 Wir wollen sie verschlingen wie das Totenreich die Lebendigen, als sänken sie unversehrt ins Grab. 13 Wir wollen allerlei kostbares Gut gewinnen und unsere Häuser mit Raub füllen. 14 Schließ dich uns auf gut Glück an, Lass uns gemeinsame Kasse führen!« 15 Mein Sohn, geh nicht mit ihnen auf dem Weg, halte deinen Fuß zurück von ihrem Pfad! 16 Denn ihre Füße laufen zum Bösen und eilen, um Blut zu vergießen. 17 Denn vergeblich wird das Netz ausgespannt vor den Augen aller Vögel; 18 sie aber lauern auf ihr eigenes Blut und stellen ihrem eigenen Leben nach. 19 So geht es allen, die nach [ungerechtem] Gewinn trachten: er kostet seinen Besitzern das Leben!

Die Weisheit ruft zur Umkehr auf

20 Die Weisheit ruft draußen laut, öffentlich lässt sie ihre Stimme hören; 21 auf den Plätzen*, im ärgsten Straßenlärm schreit sie, an den Pforten der Stadttore hält sie ihre Reden: 22 Wie lange wollt ihr Unverständigen den Unverstand lieben und ihr Spötter Lust am Spotten haben und ihr Toren Erkenntnis hassen? 23 Kehrt um zu meiner Zurechtweisung! Siehe, ich will euch meinen Geist hervorströmen lassen, ich will euch meine Worte verkünden! 24 Darum, weil ich rufe und ihr mich abweist, weil ich meine Hand ausstrecke und niemand darauf achtet, 25 weil ihr vielmehr allen meinen Rat verwerft und meine Zurechtweisung nicht begehrt, 26 so werde auch ich über euer Unglück lachen und über euch spotten, wenn das kommt, was ihr fürchtet, 27 wenn das, was ihr fürchtet, als Verwüstung über euch kommt und euer Unheil euch überraschen wird wie ein Sturm, wenn euch Angst und Not überfällt! 28 Dann werden sie mich anrufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich eifrig suchen und nicht finden, 29 weil sie die Erkenntnis gehasst und die Furcht des HERRN nicht erwählt haben, 30 weil sie meinen Rat nicht begehrt und alle meine Zurechtweisung verschmäht haben. 31 Darum sollen sie von der Frucht ihres eigenen Weges essen und von ihren eigenen Ratschlägen genug bekommen! 32 Denn die Abtrünnigkeit der Unverständigen bringt sie um, und die Sorglosigkeit der Toren stürzt sie ins Verderben. 33 Wer aber auf mich hört, der wird sicher wohnen; er kann ohne Sorge sein und muss kein Unheil fürchten.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

圣经当代译本修订版

箴言的价值

1 这是大卫的儿子以色列王所罗门的箴言。 2 为使人认识智慧和教诲, 领悟真知灼见; 3 为使人接受劝诫, 为人处事仁义、公平、正直; 4 使愚昧人明智, 使青年有知识和明辨力; 5 使智者听了长学问, 明哲听了得指引; 6 使人领悟箴言和比喻, 明白智者的话和谜语。 7 知识始于敬畏耶和华, 愚人轻视智慧和教诲。 8 孩子啊, 你要听从父亲的教诲, 不可背弃母亲的训言。 9 因为这要作你头上的华冠, 颈上的项链。 10 孩子啊,恶人若引诱你, 千万不要听从。 11 他们若说:“跟我们来吧, 我们去埋伏杀人, 暗害无辜者取乐; 12 我们要像阴间一样生吞他们, 整个吞没他们, 使他们如坠入坟墓的人; 13 我们必得到各样宝物, 把战利品装满我们的房屋。 14 跟我们一起干吧, 大家有福同享!” 15 孩子啊, 不要走他们的道, 切莫行他们的路。 16 因为他们奔向罪恶, 急速地去杀人流血。 17 在飞鸟眼前设网罗,徒劳无功。 18 他们埋伏,却自流己血; 他们伏击,却自害己命。 19 这就是贪爱不义之财者的结局, 不义之财终要夺去他们的性命。

智慧的劝诫

20 智慧在大街上高喊, 在广场上扬声, 21 在热闹的市集宣告, 在城门口演说: 22 “你们愚昧人喜爱愚昧, 嘲讽者以嘲弄为乐, 无知者厌恶知识, 要到什么时候呢? 23 你们若因我的责备而回转, 我就向你们显明我的旨意*, 叫你们明白我的话语。 24 我呼唤你们, 你们却充耳不闻; 我向你们招手, 你们却视若无睹。 25 你们漠视我的劝诫, 不接受我的责备。 26 因此, 你们遭遇灾难时, 我必发笑; 惊恐临到你们时, 我必嗤笑—— 27 那时,恐惧如风暴袭击你们, 灾难如旋风临到你们, 忧愁和苦难吞没你们。 28 你们呼求我, 我也不回答; 你们恳切地寻找我, 却找不到。 29 因为你们厌恶知识, 不愿意敬畏耶和华, 30 不接受我的劝诫, 又藐视我的责备。 31 所以,你们必自食其果, 因自己的恶谋而吃尽苦头。 32 愚昧人背离正道, 自招灭亡; 愚顽人逍遥自在, 毁掉自己。 33 然而,那听从我的必安然居住, 得享安宁, 不怕灾祸。”