Psalm 82 | Schlachter 2000 圣经当代译本修订版

Psalm 82 | Schlachter 2000
1 Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gottesversammlung, inmitten der Mächtigen richtet er: 2 »Wie lange wollt ihr ungerecht richten und die Person des Gottlosen ansehen? (Sela.) 3 Schafft Recht dem Geringen und der Waise, den Elenden und Armen lasst Gerechtigkeit widerfahren! 4 Befreit den Geringen und Bedürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gottlosen!« 5 Aber sie erkennen nichts und verstehen nichts, sondern wandeln in der Finsternis; es wanken alle Grundfesten der Erde! 6 »Ich habe gesagt: Ihr seid Götter und allesamt Söhne des Höchsten; 7 dennoch sollt ihr sterben wie ein Mensch und fallen wie einer der Fürsten!« 8 Mache dich auf, o Gott, richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Völker!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

圣经当代译本修订版

斥责不公正的审判

亚萨的诗。

1 上帝站在天庭的会中, 向众神明宣布祂的判决, 2 说:“你们不秉公行义, 偏袒恶人要到何时呢?(细拉) 3 你们要为穷人和孤儿主持公道, 为贫寒和受压迫的人伸张正义。 4 要救助穷苦的人, 使他们脱离恶人的欺压。 5 你们愚昧无知, 行在黑暗中, 大地的根基摇动。 6 我曾说你们都是神, 都是至高者的儿子, 7 但你们要跟世人一样死去, 像人间的王侯一样灭亡。” 8 上帝啊,求你起来审判世界, 因为世上的万国都属于你。