Psalm 73 | Schlachter 2000 圣经当代译本修订版

Psalm 73 | Schlachter 2000
1 Ein Psalm Asaphs. Nur gut ist Gott gegen Israel, gegen die, welche reinen Herzens sind. 2 Ich aber — fast wäre ich gestrauchelt mit meinen Füßen, wie leicht hätte ich einen Fehltritt getan! 3 Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich das Wohlergehen der Gottlosen sah. 4 Denn sie leiden keine Qual bis zu ihrem Tod, und ihr Leib ist wohlgenährt. 5 Sie leben nicht in der Not der Sterblichen und sind nicht geplagt wie andere Menschen. 6 Darum ist Hochmut ihr Halsschmuck, und Gewalttat ist das Gewand, das sie umhüllt. 7 Ihr Gesicht strotzt von Fett; sie bilden sich sehr viel ein. 8 Sie höhnen und reden boshaft von Bedrückung, hochfahrend reden sie. 9 Sie reden, als käme es vom Himmel; was sie sagen, muss gelten auf Erden. 10 Darum wendet sich auch sein Volk ihnen zu, und es wird von ihnen viel Wasser aufgesogen. 11 Und sie sagen: »Wie sollte Gott es wissen? Hat denn der Höchste Kenntnis davon?« 12 Siehe, das sind die Gottlosen; denen geht es immer gut, und sie werden reich! 13 Ganz umsonst habe ich mein Herz rein erhalten und meine Hände in Unschuld gewaschen; 14 denn ich bin doch den ganzen Tag geplagt worden, und meine Züchtigung war jeden Morgen da! 15 Wenn ich gesagt hätte: »Ich will ebenso reden!« — siehe, so hätte ich treulos gehandelt am Geschlecht deiner Söhne. 16 So sann ich denn nach, um dies zu verstehen; aber es war vergebliche Mühe in meinen Augen 17 — bis ich in das Heiligtum Gottes ging und auf ihr Ende achtgab. 18 Fürwahr, du stellst sie auf schlüpfrigen Boden; du lässt sie fallen, dass sie in Trümmer sinken. 19 Wie sind sie so plötzlich verwüstet worden! Sie sind untergegangen und haben ein Ende mit Schrecken genommen. 20 Wie man einen Traum nach dem Erwachen verschmäht, so wirst du, o Herr, wenn du dich aufmachst, ihr Bild verschmähen. 21 Als mein Herz verbittert war und ich in meinen Nieren das Stechen fühlte, 22 da war ich töricht und verstand nichts; ich verhielt mich wie ein Vieh gegen dich. 23 Und dennoch bleibe ich stets bei dir; du hältst mich bei meiner rechten Hand. 24 Du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich danach in Herrlichkeit auf! 25 Wen habe ich im Himmel [außer dir]? Und neben dir begehre ich nichts auf Erden! 26 Wenn mir auch Leib und Seele vergehen, so bleibt doch Gott ewiglich meines Herzens Fels und mein Teil. 27 Denn siehe, die fern von dir sind, gehen ins Verderben; du vertilgst alle, die dir hurerisch die Treue brechen. 28 Mir aber ist die Nähe Gottes köstlich; ich habe GOTT, den Herrn, zu meiner Zuflucht gemacht, um alle deine Werke zu verkünden.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

圣经当代译本修订版

上帝的公正审判

亚萨的诗。

1 上帝实在善待以色列人, 恩待那些内心纯洁的人。 2 我却身陷险地, 几乎失脚跌倒。 3 我看见狂傲的恶人亨通就心怀不平。 4 他们一生平顺,健康强壮。 5 他们不像别人受苦, 不像世人遭难。 6 他们把骄傲作项链戴在颈上, 把暴力作外袍裹在身上。 7 他们胖得眼睛凸出, 心中充满罪恶。 8 他们讥讽嘲笑,言语恶毒, 狂妄地以暴力相威胁。 9 他们亵渎上天,诋毁大地。 10 上帝的子民也跟随他们, 听从他们的话。 11 他们说: “上帝怎能知道? 至高者会察觉吗?” 12 看这些恶人, 他们总是生活安逸,财富日增。 13 我洁身自爱,保持清白, 实属徒然。 14 我天天遭灾,日日受苦。 15 要是我这样说, 我就是背叛了你的子民。 16 我想明白这一切, 却百思不得其解。 17 直到我进入你的圣所, 才明白他们的结局。 18 你把他们放在容易滑倒的地方, 使他们落入毁灭中。 19 他们顷刻间被毁灭, 在恐怖中彻底灭亡。 20 他们不过是人醒来后的一场梦。 主啊,你一行动, 他们必灰飞烟灭。 21 我曾感到悲伤,心如刀绞。 22 我当时愚昧无知, 在你面前如同畜类。 23 然而,我一直和你在一起, 你牵着我的手引导我。 24 你以谆谆教诲指引我, 以后必接我到荣耀中。 25 除你以外,在天上我还有谁? 除你以外,在地上我别无爱慕。 26 尽管我身心俱衰, 上帝永远是我心中的力量, 永远属于我。 27 那些远离你的人必灭亡, 你必灭绝不忠于你的人。 28 对于我,到上帝面前是何等美好。 我以主耶和华为我的避难所, 并宣扬祂的一切作为。