Psalm 144 | Schlachter 2000 圣经当代译本修订版

Psalm 144 | Schlachter 2000
1 Von David. Gelobt sei der HERR, mein Fels, der meine Hände geschickt macht zum Kampf, meine Finger zum Krieg; 2 meine gnädige Hilfe und meine Burg, meine Zuflucht und mein Erretter, mein Schild, auf den ich vertraue, der mir auch mein Volk unterwirft! 3 HERR, was ist der Mensch, dass du an ihn gedenkst, der Sohn des Menschen, dass du auf ihn achtest? 4 Der Mensch gleicht einem Hauch, seine Tage sind wie ein flüchtiger Schatten! 5 HERR, neige deinen Himmel und fahre herab! Rühre die Berge an, dass sie rauchen! 6 Lass es blitzen und zerstreue sie, schieße deine Pfeile ab und schrecke sie! 7 Strecke deine Hand aus von der Höhe; reiße mich heraus und rette mich aus großen Wassern, aus der Hand der Söhne der Fremde, 8 deren Mund Lügen redet und deren Rechte eine trügerische Rechte ist. 9 O Gott, ein neues Lied will ich dir singen, mit der zehnsaitigen Harfe will ich dir spielen, 10 der du den Königen Sieg gibst und deinen Knecht David errettest vor dem verderblichen Schwert! 11 Reiße mich heraus und errette mich aus der Hand der Söhne der Fremde, deren Mund Lügen redet und deren Rechte eine trügerische Rechte ist, 12 damit unsere Söhne in ihrer Jugend wie Sprösslinge emporwachsen, unsere Töchter den Säulen gleichen, gemeißelt nach der Art eines Tempelbaus; 13 dass unsere Speicher gefüllt sind und Vorräte geben von jeglicher Art; dass unsere Schafe sich tausendfach mehren, zehntausendfach auf unseren Weiden; 14 dass unsere Rinder trächtig sind ohne Unfall noch Verlust, und dass kein Klagegeschrei zu hören ist auf unseren Straßen! 15 Wohl dem Volk, dem es so ergeht; wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

圣经当代译本修订版

祈求拯救与丰裕

大卫的诗。

1 耶和华——我的磐石当受称颂, 祂使我能争善战。 2 祂是我慈爱的上帝, 我的堡垒,我的避难所, 我的拯救者,我的盾牌, 我投靠祂。 祂使列国臣服于我。 3 耶和华啊, 人算什么,你竟顾念他? 世人算什么,你竟眷顾他? 4 因为人不过像一口气, 他的年日不过像影子转眼消逝。 5 耶和华啊, 求你打开天门,亲自降临; 求你触摸群山,使群山冒烟。 6 求你发出闪电驱散敌人, 求你射出利箭击溃他们。 7 求你从天上伸手从惊涛骇浪中拯救我, 从外族人手中拯救我。 8 他们满口谎言, 起誓也心怀诡诈。 9 上帝啊,我要向你唱新歌, 用十弦琴歌颂你。 10 你使君王得胜, 救你的仆人大卫逃离刀剑的杀戮。 11 求你从外族人手中拯救我, 他们满口谎言, 起誓也心怀诡诈。 12 愿我们的儿子年轻时像茁壮的树木, 我们的女儿像宫殿中精雕的柱子。 13 愿我们的仓库堆满各样的谷物, 我们的羊在田野繁衍众多, 成千上万。 14 愿我们的牲口驮满货物*, 我们的城墙固若金汤, 无人被掳,街上没有哭叫声。 15 生活在这种光景里的人有福了! 尊耶和华为上帝的人有福了!