Psalm 143 | Schlachter 2000 圣经当代译本修订版

Psalm 143 | Schlachter 2000
1 Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet, achte auf mein Flehen! Antworte mir in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit! 2 Und geh nicht ins Gericht mit deinem Knecht; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht! 3 Denn der Feind verfolgt meine Seele; er hat mein Leben zu Boden getreten und zwingt mich, im Dunkeln zu sitzen wie die längst Verstorbenen. 4 Und mein Geist ist verzagt in mir, mein Herz ist erstarrt in meinem Innern. 5 Ich gedenke an die längst vergangenen Tage, rufe mir alle deine Taten in Erinnerung und sinne nach über die Werke deiner Hände. 6 Ich strecke meine Hände aus nach dir; meine Seele verlangt nach dir wie lechzendes Erdreich. (Sela.) 7 Erhöre mich eilends, o HERR; mein Geist vergeht! Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, dass ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabfahren! 8 Lass mich früh deine Gnade hören, denn auf dich vertraue ich! Lass mich den Weg erkennen, auf dem ich gehen soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele. 9 Errette mich, HERR, von meinen Feinden, denn bei dir suche ich Schutz! 10 Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich in ebenem Land! 11 Um deines Namens willen, HERR, erhalte mich am Leben; durch deine Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Not! 12 Und in deiner Gnade vertilge meine Feinde, und lass zugrunde gehen alle Widersacher meiner Seele; denn ich bin dein Knecht!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

圣经当代译本修订版

求上帝拯救

大卫的诗。

1 耶和华啊,求你垂听我的祷告, 倾听我的呼求, 求你凭你的信实和公义应允我的祈求。 2 求你不要审判你的仆人, 因为在你眼中没有一个义人。 3 敌人迫害我,打垮我, 使我生活在黑暗中, 像死去很久的人。 4 我心力交瘁,惊恐万分。 5 我想起遥远的过去, 我思想你的一切作为, 回想你所做的事。 6 我举手向你呼求, 我的心渴慕你如同干旱之地渴慕甘霖。(细拉) 7 耶和华啊,求你快快应允我! 我已绝望,求你不要掩面不顾我, 不然我必和下坟墓的人无异。 8 求你让我在清晨就听见你的慈言爱语, 因为我信靠你; 求你指示我当走的路, 因为我的心仰望你。 9 耶和华啊,求你救我脱离仇敌, 我要到你那里寻求庇护。 10 求你教导我遵行你的旨意, 因为你是我的上帝, 愿你良善的灵引导我走平坦的路。 11 耶和华啊, 求你为自己名的缘故拯救我, 凭你的公义救我脱离患难。 12 求你铲除我的仇敌, 因为你爱我。 求你消灭一切迫害我的人, 因为我是你的仆人。