Psalm 128 | Schlachter 2000 圣经当代译本修订版

Psalm 128 | Schlachter 2000
1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet, der in seinen Wegen wandelt! 2 Du wirst dich nähren von der Arbeit deiner Hände; wohl dir, du hast es gut! 3 Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch. 4 Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet! 5 Der HERR segne dich aus Zion, dass du das Glück Jerusalems siehst alle Tage deines Lebens 6 und siehst die Kinder deiner Kinder! Friede sei über Israel!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

圣经当代译本修订版

敬畏上帝者的福气

上圣殿朝圣之诗。

1 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了! 2 你必享受自己的劳动成果, 得到祝福,行事亨通。 3 你妻子在家中生养众多, 像结实累累的葡萄树, 你的桌子周围坐满了你的儿女, 如同橄榄树苗。 4 这就是敬畏耶和华的人所蒙的福气。 5 愿耶和华从锡安山赐福给你! 愿你一生一世都看见耶路撒冷兴旺! 6 愿你与儿孙同堂! 愿平安临到以色列!