2.Thessalonicher 3 | Синодальный перевод
1Итак молитесь за нас, братия, чтобы слово Господне распространялось и прославлялось, как и у вас,2и чтобы нам избавиться от беспорядочных и лукавых людей, ибо не во всех вера.3Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого.4Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем.5Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.6Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,7ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас,8ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, –9не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.10Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь.11Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.12Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.13Вы же, братия, не унывайте, делая добро.14Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.15Но не считайте его за врага, а вразумляйте, как брата.16Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всем. Господь со всеми вами!17Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так:18благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
Новый Русский Перевод
Просьба о молитве
1И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Господа быстро распространялось и с почтением принималось повсюду, как это было и у вас.2Молитесь о том, чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей: ведь не у всех есть вера.3Но Господь верен, и Он укрепит и защитит вас от злого.4Мы же на Господа полагаемся в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим.5Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к стойкости Христа.
Предупреждение против тунеядства
6Мы требуем от вас, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению, которое вы* приняли от нас.7Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,8и не жили ни на чьем иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.9Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.10Когда мы были у вас, то оставили вам правило: «Кто не хочет работать, тот пусть и не ест».11Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела*.12Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Господа Иисуса Христа спокойно работать и зарабатывать себе на пропитание.13А что касается вас, братья, то не уставайте делать добро.14Если кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом письме, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.15Но при этом не считайте его врагом, а вразумляйте как брата.
Благословения и приветствие
16Пусть Сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!17Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех письмах как знак того, что это письмо от меня.18Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.