Psalm 8 | Синодальный перевод
1Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Псалом Давида.2Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!3Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.4Когда взираю я на небеса Твои – дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,5то что [есть] человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?6Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;7поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его:8овец и волов всех, и также полевых зверей,9птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.10Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
Новый Русский Перевод
1Дирижеру хора. Под гиттит*. Псалом Давида.2Господи, наш Владыка, как величественно имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес.3Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу*, из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя.4Когда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звезды, которые Ты поставил,5то думаю: «Кто такой человек, что Ты переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?»6Ты немногим умалил его перед Богом*; Ты увенчал его славой и честью.7Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты все подчинил под ноги его:8всех овец и волов, а также диких зверей,9птиц в небесах и рыбу в морях, все, что наполняет стремнины моря.10Господи, наш Владыка, как величественно имя Твое на всей земле!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.