Psalm 45 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 45 | Синодальный перевод
1 (44:1) Начальнику хора. На [музыкальном орудии] Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви. 2 (44:2) Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой – трость скорописца. 3 (44:3) Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки. 4 (44:4) Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею, 5 (44:5) и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела. 6 (44:6) Остры стрелы Твои; – народы падут пред Тобою, – они – в сердце врагов Царя. 7 (44:7) Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты – жезл царства Твоего. 8 (44:8) Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих. 9 (44:9) Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя. 10 (44:10) Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте. 11 (44:11) Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего. 12 (44:12) И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему. 13 (44:13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое. 14 (44:14) Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом; 15 (44:15) в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее, 16 (44:16) приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя. 17 (44:17) Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле. 18 (44:18) Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора, под аламот*. Песня потомков Кораха. 2 Бог – прибежище нам и сила, неизменный* помощник в бедах. 3 Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля и горы обрушатся в бездну моря, 4 пусть воды морские ревут и пенятся и горы дрожат от их волнения. Пауза 5 Речные потоки радуют Божий город, святилище, где обитает Всевышний. 6 Бог в этом городе, и он не падет; Бог поддерживает его на заре. 7 Народы мятутся, и царства рушатся; подает Он Свой голос – и тает земля. 8 С нами Господь Сил; Бог Иакова – наша крепость. Пауза 9 Придите, посмотрите на дела Господа, какие опустошения Он произвел на земле. 10 До краев земли прекращает Он войны, ломает лук, расщепляет копье и сжигает дотла щиты*. 11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог; Я буду превознесен в народах, превознесен на земле». 12 С нами Господь Сил, Бог Иакова – наша крепость. Пауза