Psalm 44 | Синодальный перевод
1(43:1) Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.2(43:2) Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:3(43:3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;4(43:4) ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.5(43:5) Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову.6(43:6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:7(43:7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;8(43:8) но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.9(43:9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.10(43:10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;11(43:11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;12(43:12) Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;13(43:13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;14(43:14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;15(43:15) Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.16(43:16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое17(43:17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:18(43:18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.19(43:19) Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,20(43:20) когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.21(43:21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,22(43:22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.23(43:23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, [обреченных] на заклание.24(43:24) Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.25(43:25) Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?26(43:26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.27(43:27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Новый Русский Перевод
1Дирижеру хора. На мотив«Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня*.2Сердце мое прекрасной речью полнится. Для Царя исполняю я эту песнь; мой язык – перо искусного писаря.3Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с Твоих уст, ведь Бог навеки благословил Тебя.4Могучий, препояшься мечом, облекись в славу и величие.5И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука Твоя вершит грозные подвиги.6Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя; пусть народы падут под ноги Твои.7Вечен престол Твой, Боже, Твой царский скипетр – скипетр правосудия.8Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому, о Боже, Твой Бог помазал Тебя* маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей*.9Благоухают Твои одежды миррой, алоэ и кассией*. Из дворцов, украшенных костью слоновой, музыка струн Тебя веселит.10Среди Твоих придворных женщин – царские дочери. По правую руку от Тебя – царица в золоте из Офира.11Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся: забудь свой народ и дом отца твоего.12Царь возжелает твоей красоты, покорись Ему – Он твой Господь.13Жители Тира* придут с дарами, богатейшие из народа будут искать Твоей милости.14Внутри этих покоев – дочь царя, невеста, ее одежда золотом расшита*.15В многоцветных одеждах выводят ее к Царю; девушек, ее подруг, ведут к Царю вслед за ней.16Их ведут с весельем и радостью; они вступают в Царский дворец.17Место предков Твоих, о* Царь, займут Твои сыновья; по всей земле вождями Ты их поставишь.18Я сделаю памятным имя Твое в поколениях, и народы будут славить Тебя вовек.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.