Psalm 44 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 44 | Синодальный перевод
1 (43:1) Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. 2 (43:2) Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние: 3 (43:3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их; 4 (43:4) ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним. 5 (43:5) Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову. 6 (43:6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас: 7 (43:7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня; 8 (43:8) но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас. 9 (43:9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек. 10 (43:10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими; 11 (43:11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас; 12 (43:12) Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами; 13 (43:13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его; 14 (43:14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас; 15 (43:15) Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками. 16 (43:16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое 17 (43:17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя: 18 (43:18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего. 19 (43:19) Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего, 20 (43:20) когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною. 21 (43:21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому, 22 (43:22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца. 23 (43:23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, [обреченных] на заклание. 24 (43:24) Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда. 25 (43:25) Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше? 26 (43:26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле. 27 (43:27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. На мотив«Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня*. 2 Сердце мое прекрасной речью полнится. Для Царя исполняю я эту песнь; мой язык – перо искусного писаря. 3 Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с Твоих уст, ведь Бог навеки благословил Тебя. 4 Могучий, препояшься мечом, облекись в славу и величие. 5 И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука Твоя вершит грозные подвиги. 6 Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя; пусть народы падут под ноги Твои. 7 Вечен престол Твой, Боже, Твой царский скипетр – скипетр правосудия. 8 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому, о Боже, Твой Бог помазал Тебя* маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей*. 9 Благоухают Твои одежды миррой, алоэ и кассией*. Из дворцов, украшенных костью слоновой, музыка струн Тебя веселит. 10 Среди Твоих придворных женщин – царские дочери. По правую руку от Тебя – царица в золоте из Офира. 11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся: забудь свой народ и дом отца твоего. 12 Царь возжелает твоей красоты, покорись Ему – Он твой Господь. 13 Жители Тира* придут с дарами, богатейшие из народа будут искать Твоей милости. 14 Внутри этих покоев – дочь царя, невеста, ее одежда золотом расшита*. 15 В многоцветных одеждах выводят ее к Царю; девушек, ее подруг, ведут к Царю вслед за ней. 16 Их ведут с весельем и радостью; они вступают в Царский дворец. 17 Место предков Твоих, о* Царь, займут Твои сыновья; по всей земле вождями Ты их поставишь. 18 Я сделаю памятным имя Твое в поколениях, и народы будут славить Тебя вовек.