Psalm 139 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 139 | Синодальный перевод
1 (138:1) Начальнику хора. Псалом Давида. Господи! Ты испытал меня и знаешь. 2 (138:2) Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали. 3 (138:3) Иду ли я, отдыхаю ли – Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе. 4 (138:4) Еще нет слова на языке моем, – Ты, Господи, уже знаешь его совершенно. 5 (138:5) Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою. 6 (138:6) Дивно для меня ведение [Твое], – высоко, не могу постигнуть его! 7 (138:7) Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу? 8 (138:8) Взойду ли на небо – Ты там; сойду ли в преисподнюю – и там Ты. 9 (138:9) Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, – 10 (138:10) и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя. 11 (138:11) Скажу ли: "может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня [сделается] ночью"; 12 (138:12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет. 13 (138:13) Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве матери моей. 14 (138:14) Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это. 15 (138:15) Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы. 16 (138:16) Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было. 17 (138:17) Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их! 18 (138:18) Стану ли исчислять их, но они многочисленнее песка; когда я пробуждаюсь, я все еще с Тобою. 19 (138:19) О, если бы Ты, Боже, поразил нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные! 20 (138:20) Они говорят против Тебя нечестиво; суетное замышляют враги Твои. 21 (138:21) Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя? 22 (138:22) Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне. 23 (138:23) Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои; 24 (138:24) и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. Псалом Давида. 2 Избавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от жестоких. 3 Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне. 4 Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза 5 Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы. 6 Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза 7 Я сказал Господу: «Ты – мой Бог; услышь голос моих молений, Господи! 8 Владыка Господи, сила моего спасения, Ты прикрыл мою голову в день сражения. 9 Не дай, Господи, желаемого нечестивому, не дай успеха его злому замыслу, чтобы не возгордился». Пауза 10 Пусть головы окружающих меня покроет зло их собственных уст. 11 Пусть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им. 12 Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им. 13 Я знаю, что Господь даст правосудие бедным и заступится за нищих. 14 Поистине, праведные будут славить Твое имя; честные будут жить в Твоем присутствии.