Psalm 129 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 129 | Синодальный перевод
1 (128:1) Песнь восхождения. Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль: 2 (128:2) много теснили меня от юности моей, но не одолели меня. 3 (128:3) На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои. 4 (128:4) Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых. 5 (128:5) Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион! 6 (128:6) Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает, 7 (128:7) которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы – горсти своей; 8 (128:8) и проходящие мимо не скажут: "благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!"

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Песнь восхождения. Из глубин взываю я к Тебе, Господи. 2 Владыка, услышь мой голос, будь внимателен к моим молениям. 3 Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям, то, о Владыка, кто бы устоял? 4 Но у Тебя есть прощение; пусть боятся Тебя. 5 На Господа я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю. 6 Душа моя ждет Владыку более, чем стражи – утра, да, более, чем стражи – утра. 7 Да уповает Израиль на Господа, потому что у Господа – милость, и великое избавление – у Него. 8 Он избавит Израиль от всех его беззаконий*.