Hoheslied 3 | Синодальный перевод
1На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.2Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его.3Встретили меня стражи, обходящие город: "не видали ли вы того, которого любит душа моя?"4Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.5Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.6Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?7Вот одр его – Соломона: шестьдесят сильных вокруг него, из сильных Израилевых.8Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного.9Носильный одр сделал себе царь Соломон из дерев Ливанских;10столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани; внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими.11Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его.
Новый Русский Перевод
1Всю ночь на ложе своем я искала того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.2Теперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.3Встретили меня стражи, обходящие город, и я спросила: «Не видали ли вы того, кого любит душа моя?»4Но едва отошла я от них, как нашла того, кого любит душа моя. Ухватилась я за него и не отпускала его, пока не привела его в дом матери моей, в ту комнату, где она меня зачала*.5Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви пока она сама того не пожелает. Молодые женщины:6– Кто это восходит от пустыни, подобно столбам дыма, источая ароматы мирры, и ладана, и всяких благовоний купеческих?7Смотрите! Это паланкин* Соломона в сопровождении шестидесяти воинов, могучих воинов Израиля.8Все они держат меч, опытны в бою; у каждого меч на боку, готовы к опасности ночной.9Царь Соломон сделал для себя паланкин, он сделал его из ливанского дерева.10Стойки его он сделал из серебра, основание из золота. Сидение его обито пурпурной тканью, изнутри он украшен с любовью. Дочери Иерусалима,11выйдите, посмотрите, дочери Сиона, на царя Соломона в короне, которой его мать увенчала его в день свадьбы его, в день радостный для него.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.