2.Mose 37 | Синодальный перевод
1И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя;2и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец;3и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.4И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом;5и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег.6И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.7И сделал двух херувимов из золота: чеканной работы сделал их на обоих концах крышки,8одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее;9и были херувимы с распростертыми вверх крыльями и покрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были [обращены] друг к другу; к крышке [были] лица херувимов.10И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,11и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;12и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;13и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;14при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;15и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.16Потом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.17И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его [выходили] из него;18шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;19три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на [всех] шести ветвях, выходящих из светильника;20а на [стебле] светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;21у шести ветвей, выходящих из него, яблоко под первыми двумя ветвями, и яблоко под [вторыми] двумя ветвями, и яблоко под [третьими] двумя ветвями;22яблоки и ветви их выходили из него; весь он [был] чеканный, цельный, из чистого золота.23И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;24из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.25И сделал жертвенник курения из дерева ситтим: длина его локоть и ширина его локоть, четыреугольный, вышина его два локтя; из него выходили роги его;26и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг;27под венцом его на двух углах его сделал два кольца золотых; с двух сторон его сделал их, чтобы вкладывать в них шесты для ношения его;28шесты сделал из дерева ситтим и обложил их золотом.29И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.
Новый Русский Перевод
Ковчег
1Веселеил сделал ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту*.2Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок,3отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.4Он сделал из акации шесты, позолотил их5и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его.6Также сделал крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора локтя в ширину*.7Затем он сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки:8одного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих ее краях так, что они образовали одно целое.9Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.
Стол
10Он сделал из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту*,11покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.12Он сделал по его краям стенку высотой в ладонь* и обвел ее золотым ободком,13отлил для стола четыре золотых кольца и укрепил их на углах у ножек.14Кольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.15Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены.16Еще он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.
Золотой светильник
17Он сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое.18Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую.19Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника.20На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.21Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.22Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.23Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота24и светильник. На всю эту утварь ушел один талант* чистого золота.
Жертвенник для возжигания благовоний
25Из акации он сделал жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: локоть в длину и локоть в ширину и два локтя в высоту*. Его рога составляли с ним одно целое.26Он покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога и сделал вокруг него золотой ободок.27Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.28Шесты он сделал из акации и позолотил их.29Еще он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.