Hiob 28 | Синодальный перевод
1Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, [где его] плавят.2Железо получается из земли; из камня выплавляется медь.3[Человек] полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.4Вырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят [и] зыблются вдали от людей.5Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнем.6Камни ее – место сапфира, и в ней песчинки золота.7Стези [туда] не знает хищная птица, и не видал ее глаз коршуна;8не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал.9На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы;10в скалах просекает каналы, и все драгоценное видит глаз его;11останавливает течение потоков и сокровенное выносит на свет.12Но где премудрость обретается? и где место разума?13Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых.14Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.15Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;16не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;17не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.18А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.19Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она.20Откуда же исходит премудрость? и где место разума?21Сокрыта она от очей всего живущего и от птиц небесных утаена.22Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.23Бог знает путь ее, и Он ведает место ее.24Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.25Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,26когда назначал устав дождю и путь для молнии громоносной,27тогда Он видел ее и явил ее, приготовил ее и еще испытал ее28и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла – разум.
Новый Русский Перевод
1– Есть рудник для серебра и для золота есть горн плавильный.2Из земли добывают железо, и плавят медь из руды.3Тьме рудокоп полагает предел. Ищет он в отдаленных пределах руду в непроглядной мгле.4Далеко от жилья он роет колодец, в местах, что забыла стопа человека; висит он и зыблется вдали от людей.5Земля, на которой вырастает пища, изнутри изрыта, будто огнем.6Сапфиров* россыпь в ее камнях, и в ней – золотой песок.7Пути к ним не знает хищная птица, соколиный глаз их не видел.8Гордые звери их не топтали, и лев по ним не ходил.9Человек на гранит простирает руку и с корнем вырывает горы.10Он прорубает проходы в скалах, и глаза его видят все их сокровища.11Он останавливает* истоки рек, и сокровенное выносит на свет.12Но где можно найти мудрость? Где обитает разум?13Не знает смертный ее дома*; на земле живых ее не найти.14Пучина скажет: «Во мне ее нет»; и молвит море: «Не у меня она».
Мудрость ценнее драгоценных камней
15Ее не купить за червонное золото, не отвесить цену ее серебром.16Не купить ее ни за золото Офира, ни за драгоценный оникс и сапфир.17Не сравнить ее с золотом и кристаллом*, на утварь из чистого золота не обменять.18Что говорить о кораллах и яшме; превыше рубинов стоимость мудрости.19Не сравнить с ней топазы из Куша*; не купить ее за отменное золото.20Откуда приходит мудрость? Где обитает разум?21Скрыта она от глаз всех живущих и от птиц небесных утаена.22Погибель и Смерть говорят: «Мы слышали только слух о ней».
Только Бог знает пути мудрости
23Только Богу ведом к ней путь, Он знает ее жилище,24ведь Он озирает края земли и видит все, что под небесами.25Когда Он давал ветру силу и водам ставил пределы,26когда Он дождю предписал устав и путь проложил для молний,27Он увидел мудрость и восхвалил ее, утвердил ее, испытал28и сказал человеку так: «Воистину, страх перед Владыкой – вот мудрость, сторониться зла – это разум».
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.