Hiob 10 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Hiob 10 | Синодальный перевод
1 Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей. 2 Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься? 3 Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет? 4 Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек? 5 Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа, 6 что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне, 7 хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей? 8 Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, – и Ты губишь меня? 9 Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня? 10 Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня, 11 кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня, 12 жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой? 13 Но и то скрывал Ты в сердце Своем, – знаю, что это было у Тебя, – 14 что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания. 15 Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое: 16 оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне. 17 Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня. 18 И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня; 19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб! 20 Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился, 21 прежде нежели отойду, – и уже не возвращусь, – в страну тьмы и сени смертной, 22 в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, [где] темно, как самая тьма.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод

Иов обвиняет Бога в несправедливости

1 Мне опротивела жизнь; дам волю моей жалобе, в горечи души буду говорить. 2 Я Богу скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь?» 3 Или Тебе нравится быть жестоким, презирать создание Твоих рук, одобряя замыслы нечестивых? 4 Разве плотские у Тебя глаза? Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит? 5 Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, 6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – 7 хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасет. 8 Руки Твои вылепили и создали меня, а теперь Ты губишь меня? 9 Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины. Неужели ныне вернешь меня в прах? 10 Не Ты ли излил меня, как молоко, и сгустил меня, как творог; 11 одел меня кожей и плотью, скрепил костями и жилами? 12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух. 13 Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал: 14 если я согрешу, Ты выследишь и не отпустишь мне грех. 15 Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять, потому что горю от стыда и пресыщен бедствием. 16 Если голову подниму, Ты бросаешься на меня, как лев, вновь и вновь устрашая меня Своей силой. 17 Приводишь новых свидетелей против меня, умножаешь против меня Свой гнев, и все новые и новые войска бросаешь на меня.

Иов просит Бога отступить от него

18 Зачем Ты вывел меня из чрева? Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня. 19 Как бы я хотел никогда не жить, сразу из утробы перенестись в могилу! 20 Разве дни моей жизни не кратки? Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг, 21 прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь, в край мрака и смертной мглы, 22 в землю кромешной ночи, в тот неустроенный край смертной мглы, где сам свет подобен тьме.