Josua 4 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Josua 4 | Синодальный перевод
1 Когда весь народ перешел чрез Иордан, Господь сказал Иисусу: 2 возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена, 3 и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту ночь. 4 Иисус призвал двенадцать человек, которых назначил из Сынов израилевых, по одному человеку из колена, 5 и сказал им Иисус: пойдите пред ковчегом Господа Бога вашего в средину Иордана и [возьмите оттуда] и положите на плечо свое каждый по одному камню, по числу колен сынов Израилевых, 6 чтобы они были у вас знамением; когда спросят вас в последующее время сыны ваши и скажут: "к чему у вас эти камни?", 7 вы скажете им: "[в память того], что вода Иордана разделилась пред ковчегом завета Господа; когда он переходил чрез Иордан, тогда вода Иордана разделилась"; таким образом камни сии будут для сынов Израилевых памятником на век. 8 И сделали сыны Израилевы так, как приказал Иисус: взяли двенадцать камней из Иордана, как говорил Господь Иисусу, по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собою на ночлег, и положили их там. 9 И [другие] двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана на месте, где стояли ноги священников, несших ковчег завета. Они там и до сего дня. 10 Священники, несшие ковчег, стояли среди Иордана, доколе не окончено было все, что Господь повелел Иисусу сказать народу, так, как завещал Моисей Иисусу; а народ между тем поспешно переходил. 11 Когда весь народ перешел Иордан, тогда перешел и ковчег [завета] Господня, и священники пред народом; 12 и сыны Рувима и сыны Гада и половина колена Манассиина перешли вооруженные впереди сынов Израилевых, как говорил им Моисей. 13 Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться. 14 В тот день прославил Господь Иисуса пред очами всего Израиля и стали бояться его, как боялись Моисея, во все дни жизни его. 15 И сказал Господь Иисусу, говоря: 16 прикажи священникам, несущим ковчег откровения, выйти из Иордана. 17 Иисус приказал священникам и сказал: выйдите из Иордана. 18 И когда священники, несшие ковчег завета Господня, вышли из Иордана, то, лишь только стопы ног их ступили на сушу, вода Иордана устремилась по своему месту и пошла, как вчера и третьего дня, выше всех берегов своих. 19 И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона. 20 И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале 21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующее время сыны ваши отцов своих: "что значат эти камни?", 22 скажите сынам вашим: "Израиль перешел чрез Иордан сей по суше", 23 ибо Господь Бог ваш иссушил воды Иордана для вас, доколе вы не перешли его, так же, как Господь Бог ваш сделал с Чермным морем, которое иссушил пред нами, доколе мы не перешли его, 24 дабы все народы земли познали, что рука Господня сильна, и дабы вы боялись Господа Бога вашего во все дни.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Когда весь народ переправился через Иордан, Господь сказал Иисусу: 2 – Выберите из народа двенадцать человек, по одному из каждого рода, 3 и велите им взять двенадцать камней из середины Иордана, оттуда, где стояли священники, и унести их с собой, и положить там, где вы остановитесь сегодня вечером на ночлег. 4 Иисус позвал двенадцать человек, которых он назначил из израильтян, по одному из каждого рода, 5 и сказал им: – Пройдите перед ковчегом Господа, вашего Бога, на середину Иордана. Пусть каждый из вас возьмет на плечи по одному камню, по числу родов израильтян. 6 Они будут служить вам памятным знаком. В будущем, когда ваши дети спросят вас: «Что значат эти камни?» – 7 скажите им, что воды реки иссякли перед ковчегом завета Господа, когда его переправляли через Иордан. Эти камни будут у народа Израиля памятным знаком навеки. 8 Израильтяне сделали так, как велел им Иисус. Они взяли из середины Иордана двенадцать камней, по числу родов израильтян, как сказал Иисусу Господь. Они перенесли их с собой в лагерь, где и положили их. 9 (Иисус поставил также двенадцать камней в середине Иордана, где стояли священники, которые несли ковчег завета. Эти камни там и до сих пор.) 10 А священники, которые несли ковчег, стояли в середине Иордана, пока не исполнилось все, что Господь повелел Иисусу сказать народу, – как Моисей велел Иисусу. Народ же поспешно переправлялся, 11 и как только все переправились, переправился и ковчег Господа и священники, идущие перед народом. 12 Вооруженные рувимиты, гадиты и половина рода Манассии переправились перед израильтянами, как велел им раньше Моисей. 13 Около сорока тысяч вооруженных для битвы переправилось перед Господом в долину Иерихона, чтобы воевать. 14 В тот день Господь возвысил Иисуса в глазах всего Израиля, и они чтили его во все дни его жизни, как чтили Моисея. 15 И Господь сказал Иисусу: 16 – Вели священникам, которые несут ковчег свидетельства, выйти из Иордана. 17 Иисус велел священникам: – Выйдите из Иордана. 18 Когда священники, которые несли ковчег завета Господа, вышли из Иордана и стопы их коснулись суши, вода Иордана вернулась на свое место и потекла, затопляя берега, как прежде. 19 В десятый день первого месяца народ вышел из Иордана и разбил лагерь в Гилгале на восточной стороне Иерихона. 20 Иисус поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. 21 Он сказал израильтянам: – В будущем, когда ваши потомки станут спрашивать своих отцов: «Что означают эти камни?» – 22 скажите им: «Израиль посуху перешел Иордан». 23 Ведь Господь, ваш Бог, осушил перед вами Иордан, пока вы не переправились. Господь, ваш Бог, сделал с Иорданом то же, что Он сделал с Красным морем, когда Он осушил его перед нами, чтобы мы переправились. 24 Он сделал это, чтобы все народы земли узнали, что рука Господа сильна, и чтобы вы всегда боялись Господа, вашего Бога.