Hesekiel 7 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Hesekiel 7 | Синодальный перевод
1 И было ко мне слово Господне: 2 и ты, сын человеческий, [скажи]: так говорит Господь Бог; земле Израилевой конец, – конец пришел на четыре края земли. 3 Вот конец тебе; и пошлю на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои. 4 И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут, и узнаете, что Я Господь. 5 Так говорит Господь Бог: беда единственная, вот, идет беда. 6 Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла, 7 дошла напасть до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселых восклицаний на горах. 8 Вот, скоро изолью на тебя ярость Мою и совершу над тобою гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои. 9 И не пощадит тебя око Мое, и не помилую. По путям твоим воздам тебе, и мерзости твои с тобою будут; и узнаете, что Я Господь каратель. 10 Вот день! вот пришла, наступила напасть! жезл вырос, гордость разрослась. 11 Восстает сила на жезл нечестия; ничего [не останется] от них, и от богатства их, и от шума их, и от пышности их. 12 Пришло время, наступил день; купивший не радуйся, и продавший не плачь; ибо гнев над всем множеством их. 13 Ибо продавший не возвратится к проданному, хотя бы и остались они в живых; ибо пророческое видение о всем множестве их не отменится, и никто своим беззаконием не укрепит своей жизни. 14 Затрубят в трубу, и все готовится, но никто не идет на войну: ибо гнев Мой над всем множеством их. 15 Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва. 16 А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие. 17 У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, [как] вода. 18 Тогда они препояшутся вретищем, и обоймет их трепет; и у всех на лицах будет стыд, и у всех на головах плешь. 19 Серебро свое они выбросят на улицы, и золото у них будет в пренебрежении. Серебро их и золото их не сильно будет спасти их в день ярости Господа. Они не насытят ими душ своих и не наполнят утроб своих; ибо оно было поводом к беззаконию их. 20 И в красных нарядах своих они превращали его в гордость, и делали из него изображения гнусных своих истуканов; за то и сделаю его нечистым для них; 21 и отдам его в руки чужим в добычу и беззаконникам земли на расхищение, и они осквернят его. 22 И отвращу от них лице Мое, и осквернят сокровенное Мое; и придут туда грабители, и осквернят его. 23 Сделай цепь, ибо земля эта наполнена кровавыми злодеяниями, и город полон насилий. 24 Я приведу злейших из народов, и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных, и будут осквернены святыни их. 25 Идет пагуба; будут искать мира, и не найдут. 26 Беда пойдет за бедою и весть за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев. 27 Царь будет сетовать, и князь облечется в ужас, и у народа земли будут дрожать руки. Поступлю с ними по путям их, и по судам их буду судить их; и узнают, что Я Господь.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод

Предсказание конца для Израиля

1 Было ко мне слово Господа: 2 – Сын человеческий, так говорит Владыка Господь земле Израиля: Конец! Конец пришел на четыре края земли. 3 Теперь тебе конец, и Я изолью Свой гнев на тебя. Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу за все ужасное, что ты сделала. 4 Я не гляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я непременно накажу тебя за твое поведение и омерзительные обычаи. Тогда вы узнаете, что Я – Господь. 5 Так говорит Владыка Господь: Беда за бедой! Смотрите, идет беда. 6 Конец идет! Идет конец! Он поднялся против тебя. Смотрите, идет! 7 Гибель* идет к тебе, обитатель страны. Время настало, день близок; смятение, а не радость, царит на горах. 8 Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи. 9 Я не гляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я воздам тебе по твоим поступкам и омерзительным обычаям. Тогда вы узнаете, что Я – Господь, Который наносит удар. 10 Вот он, этот день! Он настал! Гибель пришла. Жезл расцвел; гордыня дала ростки. 11 Насилие выросло в жезл, чтобы сокрушить беззаконие; никого из них не останется; не останется ни довольства их, ни богатства, ни преимущества*. 12 Время настало, приблизился день. Да не радуется купивший, и продавший да не скорбит, потому что Мой гнев пылает на все их сборище. 13 Продавший не вернет того, что он продал, до конца своей жизни*, потому что видение относится ко всему их сборищу, и оно не будет упразднено. Из-за своих грехов никто из них не сохранит жизни*. 14 Пусть они трубят в трубы и готовятся: никто из них не выйдет на бой, потому что Мой гнев пылает на все их сборище. 15 Снаружи – меч, внутри – мор и голод; те, кто в поле, погибнут от меча, а тех, кто в городе, истребят голод и мор. 16 Все, кто уцелеет и спасется, будут стонать в горах, как голуби долин, каждый из-за своих грехов. 17 У всех руки опустятся, и у всех колени ослабнут, как вода. 18 Они наденут рубище и будут объяты трепетом. На всех лицах будет написан стыд, головы у всех будут обриты. 19 Они бросят свое серебро на улицах, а их золото станет считаться нечистым. Серебро и золото не смогут спасти их в день Господнего гнева. Они не утолят ими голода и не наполнят желудок. Ведь золото и серебро стали им преградой и ввели их в грех. 20 Из прекрасных украшений, которыми они гордились, они сделали омерзительные истуканы, свои гнусности. За это Я сделаю украшения нечистыми для них. 21 Я отдам украшения в добычу чужеземцам, в наживу злодеям земли, и они осквернят их. 22 Я отверну от них лицо, и они осквернят Мое сокровенное место*; грабители войдут туда и осквернят его. 23 Готовь цепи*, потому что страна полна кровавых преступлений, а город объят насилием. 24 Я приведу худшие из народов, и они завладеют их домами; Я положу конец гордыне сильных, и их святилища будут осквернены. 25 Когда придет ужас, они станут искать мира, но его не будет. 26 Беда последует за бедой, и за слухами – новые слухи. Они будут просить от пророков видений; священники перестанут преподавать Закон, и старейшины не найдут для вас советов. 27 Царь будет скорбеть, вождь впадет в отчаяние, и задрожат руки простонародья. Я поступлю с ними по их поступкам и стану судить их по их же правилам. Тогда они узнают, что Я – Господь.