Sprüche 22 | Neue evangelistische Übersetzung Священное Писание, Восточный перевод

Sprüche 22 | Neue evangelistische Übersetzung
1 Ein guter Name ist besser als großer Besitz, / Beliebtheit besser als Silber und Gold. 2 Der Reiche und der Arme begegnen sich, / der sie beide schuf, ist Jahwe. 3 Der Kluge sieht das Unglück voraus und bringt sich in Sicherheit, / der Unerfahrene geht weiter und kommt zu Fall. 4 Der Lohn von Demut und Gottesfurcht / ist Reichtum, Ehre und Leben. 5 Der Weg des Falschen ist voll Haken und Schlingen, / wer sein Leben liebt, meidet ihn. 6 Gewöhne den Jungen an seinen Weg, / dann bleibt er auch im Alter dabei. 7 Der Reiche hat die Armen in seiner Gewalt, / der Schuldner ist ein Sklave seines Gläubigers. 8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, / der Stock beendet seinen Übermut. 9 Wer großzügig ist, wird gesegnet sein, / denn er teilt sein Brot mit den Armen. 10 Vertreibe den Spötter, dann zieht auch der Zank fort, / das Streiten und Schimpfen hört auf. 11 Wer ein reines Gewissen liebt und gewinnend reden kann, / den nimmt der König zum Freund. 12 Die Augen Jahwes behüten Erkenntnis, / Worte des Treulosen stürzt er um. 13 Der Faule sagt: "Ein Löwe ist draußen, / der bringt mich um, mitten auf dem Platz!" 14 Eine tiefe Grube ist der Mund der fremden Frau, / wen Jahwe strafen will, der fällt hinein. 15 Hat ein Kind nur Dummheiten im Kopf, / entfernt man sie durch die Rute der Zucht. 16 Wer den Armen unterdrückt, mehrt dessen Besitz; / wer dem Reichen gibt, verschafft ihm Verarmung.*

Vortreffliche Lehren

17 Hör mir zu! Vernimm die Worte von Weisen / und nimm zu Herzen meine Erkenntnis! 18 Es ist gut, wenn du die Worte auswendig lernst, / damit du sie jederzeit aufsagen kannst. 19 Ich belehre dich heute, / damit du Jahwe vertraust. 20 Vortreffliche Lehren schrieb ich dir auf, / Ratschläge, gut und begründet. 21 Sie zeigen dir die Wahrheit zuverlässiger Worte, / damit du denen, die dich senden, zuverlässig Bescheid geben kannst. 22 Beraube nicht den Schwachen, der sich nicht wehren kann, / und vernichte den Hilflosen nicht vor Gericht. 23 Jahwe schützt die Schutzlosen. / Wer sie beraubt, dem raubt er das Leben. 24 Lass dich nicht mit einem Zornigen ein, / und vom Hitzkopf halte dich fern. 25 Sonst gewöhnst du dich an seine Unart / und bringst dich selber zu Fall. 26 Sei nicht unter denen, die sich durch Handschlag verpflichten, / die Bürgschaft leisten für fremde Schuld. 27 Denn wenn du dann nicht bezahlen kannst, / nimmt man dir selbst das Bett unter dir weg. 28 Verrücke die uralte Grenze nicht, / die deine Väter einst zogen! 29 Siehst du einen, der tüchtig ist in seinem Beruf – Königen wird er dienen / und nicht irgendwelchen, die niemand kennt.
Священное Писание, Восточный перевод
1 Доброе имя желаннее великих богатств; добрая слава лучше серебра и золота. 2 Богач и нищий вот чем сродни: их обоих создал Вечный. 3 Разумный увидит опасность – и скроется, а простаки пойдут дальше – и пострадают. 4 Награда за смирение и страх перед Вечным – богатство, и слава, и жизнь. 5 На пути коварных – колючки да западни: дорожащий жизнью к ним и не подойдёт. 6 Наставь ребёнка на верный путь* – он и в старости не собьётся с него. 7 Богатые властвуют над бедными, и должник заимодавцу раб. 8 Сеющий беззаконие пожнёт беду, и его жестокой власти придёт конец. 9 Человек щедрый* будет благословен, так как пищей делится с бедным. 10 Прогони глумливого – уйдёт и вражда, и утихнут раздоры и ругань. 11 Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом. 12 Очи Вечного охраняют знание, а слова вероломного Он опровергает. 13 Лентяй говорит: «На улице лев! Смерть мне, ежели выйду!» 14 Ласковая речь чужой жены – глубокая яма; прогневавший Вечного упадёт туда. 15 Глупость привязана к сердцу ребёнка, но прогонит её исправляющая розга. 16 Притесняющий бедных, чтобы обогатиться, и дающий богатым подарки обнищают. 17 Послушай и внемли словам мудрецов; сердце к учению моему обрати. 18 Тебе будет приятно, если сохранишь их в себе, если все они будут у тебя на устах. 19 Чтобы ты мог надеяться на Вечного, я сегодня учу им тебя, да, тебя. 20 Разве я не написал для тебя тридцать изречений, изречений увещевания и знания, 21 чтобы ты научился верным словам истины и смог принести верный ответ посылавшим тебя? 22 Не обирай бедных лишь потому, что они бедны; не притесняй нуждающихся на суде: 23 дело их защитит Вечный, жизнь отберёт у тех, кто их обирает. 24 Не дружи с гневливым, с раздражительным не общайся, 25 чтобы не научиться его путям и не попасть в западню. 26 Не будь одним из тех, кто даёт залог и поручается за долги; 27 когда не найдёшь ты чем заплатить, даже постель из-под тебя заберут. 28 Не посягай на чужую землю, передвигая древнюю межу, которую поставили твои предки*. 29 Видишь искусного в деле своём? Он будет служить царям, простым он служить не будет.